![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/35729955/rectangle_large_type_2_751e15ebbde7660b711ac7af4b794ca7.png?width=1200)
【vShareR SUB 動画紹介】ラジオ 字幕制作談話室 003「原文が見えてしまう翻訳」
字幕・吹替翻訳を手がける映像制作会社の制作部が、制作現場の裏話や映画・翻訳にまつわるアレコレをお届けする「字幕制作談話室」。
今回の内容
・翻訳者から納品された字幕を制作側はどのくらい手を加える?
・原文が見える翻訳
・日本のお笑いを翻訳する
・チェックの話
・上手いスポッティングはセリフをより良く見せる
【ラジオ 字幕制作談話室 バックナンバー】
001「『字幕ができるまで』がテーマのはずが……」
002「納期 ~韓流ブームのときは本当に忙しかった~」
ラジオ 字幕制作談話室 003「原文が見えてしまう翻訳」は、以下リンクよりvShareR SUBに登録後、お聴きいただけます。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?