![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/124205707/rectangle_large_type_2_b7f2a548932e36e34ceaa0edeb8d9640.jpeg?width=800)
【和訳】 Ronald Reagan Era
【概要】
Ronald Reagan による保守政治とコンプトンの荒れた様子について語られる。
[Ash Riser]
We’re far from good, not good from far
俺たちは善良とは程遠い 見るからにそうだろ
Ninety miles*1 per hour down Compton Boulevard*2
時速90マイルでコンプトンブルヴァードと走って
With the top down, screamining, “ We don’t give a fuck”
車の屋根を下ろして どうでもいいと叫ぶ
Drink my forty-ounce of freedom while I roll my blunt
マリファナを巻きながら40オンスの自由を流し込み
‘Cause the kids just ain’t alright
子供たちは大丈夫じゃない
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?