見出し画像

自分の仕事は自分でやれ。/... ai náy~ の表現

Hi!! mình là Lý Mỹ. Mình thích học tiếng việt <3
Lý Mỹです。ベトナム語勉強が好き。

Khi mình học tiếng việt là việc vui học là quan trọng nhất .
ベトナム語勉強を楽しむをモットーに日々勉強しております!

活用してもらえたら嬉しいです★

まずは質問です。


次の文章の意味が分かりますか?

việc ai nấy làm. tôi không quan tâm

※ヒント※
tôi không quan tâm = 私は関与しない。

この表現、日本語ではフィットする言い方がなかなか無い表現かもしれません。

ベトナム語で言えば、“ riêng của từng người”。
つまり”個々人の事は一人一人でする”という表現になります。

上の例文の意味は…

ここから先は

381字

¥ 100

期間限定 PayPay支払いすると抽選でお得に!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?