見出し画像

Tasks to Thinking

<English follows>

今月で10歳になる長男が、小学校1年生(日本基準)の春から続けてきた「そろタッチ」を卒業しました。

4つのステージ(J,S,X,U)x 12段階の全48段階中、44段階目(U8)まで行きました。あと3か月もしたらコンプリートだけど、正直なとこ、親としては2年生で最初の2つのステージ(JとS)をクリアしたところでもう十分と思っていたのです。でも本人が頑張りたいと言うので、気が済むところまでと思って続けていました。

ちなみに、横で見てる感じでは、Xステージになると、普段の暮らしの中でちょっと計算が必要な時に電卓がわりに役立つようになりました。Uステージは難易度はXと変わらない(暗算力の維持が主眼になる)のですが、速度と精度がかなり上がったことが、ログを見るとわかりました。

4年生になると、算数の課題も四則演算から徐々に抽象思考へと、学習の優先事項が移っていきます。それでも本人は最後までやりたいと言って、1日1面、頭の体操程度に続けていたのですが、時間をかけてじっくり考えるような課題が増える中で、他の好きなこと(クリケットとテニスとヴィオラ)も続けるにはどうしたらいいかと、一緒に計画表を書き出し、話し合ったところ、ついに本人が「他のことの方が大事だからそろタッチはもうやめる」と言いました。(可視化って有効!)

ここまで「そろタッチ」にはお世話になりました。おかげで彼はメンタル・マスが身につき、算数が好きになったと思います。感謝しかない。

一方で、最近の学習の優先事項ってなんなの?ってことですが、実は1番の課題は「英語を書く力」の底上げです。

個人差が大きいので、あくまで彼の場合はという話ですが、今、渡英2年半で明らかに日本語より英語優位になっています。毎日30分読書をして感想を書く宿題をやっているので、英語の本を読むのはすごい早い。

宿題以外の自宅学習はボキャビル(毎日5分、単語帳で知らない言葉をつぶす)中心にやってきていたのですが、実際どんなレベルなのかを把握するために、先月、現地の中受に該当する一般的な問題集を買ってやらせてみたところ、Punctuation、Grammar、Complehensionは問題ないけど、Creative Writing に課題があることがわかりました。まあ順当ね。

現地の英語(すなわち国語)の試問の典型に、「ある状況において、あなたが何をみてどう感じたかを述べよ」というようなオープンエンドなお題に対して想像力を駆使して長文で回答するようなものや、ボリュームのある文章を読んで複数の問いに分析的な回答するようなものがあるのです。それがCreative Writingです。

学校の先生にたずねると「とにかくたくさん本を読むことだ」と言われます。確かに、母国語であれば、本を読んでいるだけで勝手にそこまで行ける子もいるのだと思います。でも、英語優位とは言っても、息子は家庭では基本すべて(妹との喧嘩以外)日本語で会話しているので、どうしてもネイティブに比べたらハンディ・キャップがあります。

次のステップとして、私が日本で成人ライター向けに講師をしていた時に扱っていたことの基礎にあるような、考える技術・書く技術を身につけていかねばならないのだと思いました。与えられた時間内で、自分が深く考えたことを端的に言語化する技量は人生のいろんなところで大変役に立つものですから。でも残念ながら、私には、英語でそれを教える力がありません。

かといって、無償の公立校に通っている以上、学校にそこまで踏み込んだ指導を期待することもできません。年間の学費が£20,000〜30,000もする私立のPrep-Schoolに通えばその辺の指導もしてくれるのかな。

そんな金は出せないのだがしかし、親の都合で外国暮らしをして、息子から母語での読み書きを深める機会を奪っているわけなので(英語ができるようになっている分、日本語は年齢の割に劣位になっています、すでに。)うーむ、これはなんとかしなくちゃと思いました。

ということをいろいろ悩んで在英の友達に聞きまわり、結局、ネイティブの子が受験準備のために追加で行くような Creative Writing の塾を紹介してもらって、週に1回通うことにしました。

英国では塾産業はあまり盛んではなくて、家庭教師(チューター)が主流ですが、人気の、つまり力のある先生は2年前から予約が必要とかいう世界らしい。というわけで、通えるところで良い塾が見つかったのは、ラッキーでした。

その塾では、先生が教えるのがすごく上手らしく、息子も通うのが楽しいようです。たとえば、曖昧だった Metaphor(隠喩) と Simile(直喩)、Alliteration(頭韻) と Onomatopoeia(擬音語) の違いがわかるようになったとか、毎回なにかしら学んだことを教えてくれるので私も勉強になる。

子供ってほんとうにすごい勢いで成長のステージを駆け上がっていくんですね。日本にいたらどんな感じだったのかな?これからどんな人生を歩んでいくのかな?どこにいても学びの大切さの本質は変わらないと思うけれど、好奇心旺盛な彼と彼に関わるすべての子どもたちが、生きることを楽しみ尽くせる世界であってほしいと願います。

My son has graduated from ”Soro-touch"
 the mental health app, which he started when he was six years old.

He has reached the U8 level, 44th out of 48 steps (4 stages x 12 steps). He may be able to complete the whole program in 3 more months. However, as a parent, I thought the first 22 stages were enough to acquire the essential skill of four calculations. But my son wanted to keep trying, so I let him go until he was satisfied.

From my observations, by the time he reached his 3rd stage (X stage), he had become quite proficient as a calculator, even assisting me with simple math tasks in our daily life. Then, in his 4th stage (U stage), the focus seemed to be on maintaining the same skill level, but his learning log revealed a significant improvement in both speed and accuracy.

This year, he turns ten years old, and the priority in learning shifts from arithmetic tasks to abstract thinking. School assignments started to require more time and deliberate thinking. So we discussed drawing up a timetable together and balancing the study plan with his other favourite activities (cricket, tennis, and viola). After discussing how to use the limited time, he finally said, “I have other more important things, so I've had enough. (Visualization is such a help!).

I am grateful to “Sorotouch” for all the help we received. Thanks to it, he established his confidence in and love for mathematics. Thank you.

You might be interested in his current priority on earth. Well, his number one challenge is English Writing Skills.

There are significant individual differences in bilingual education, so please note that I am just talking about his case here.

After two and a half years living in London, he is becoming more English-dominant than Japanese. His reading speed in English is astonishingly quick due to his 30 minutes of reading homework daily.

But to get an insight into his level, I bought a popular testing book last month with some general questions applicable to local junior high schools and had him try it out. Then we found that Punctuation, Grammar, and Comprehension were all good, but he needed some improvements in his Creative Writing. Well, that makes sense.

Typical local English exams include long, imaginative responses to open-ended questions such as “Describe what you see and how you feel in a certain situation” or analytical responses to multiple questions by reading a voluminous text. That is the Creative Writing.

It is partially related to the thinking and writing skills I used to teach Japanese adults as a business trainer. But that is not all. Properly verbalising one's deep thoughts in a given time is a very useful skill in many areas of life, but I cannot teach that in English. 

A certain amount of training is required to develop this ability in any language. School teachers just advise kids to read a lot of books. If it is a mother language, I agree. I believe some kids will be able to find the way by themselves.

If you go to a private prep school, where the annual tuition fee is around £20,000-30,000, they may be able to teach you that much. However, my boy is going to a free state school, and I assume it is too much to expect the school to provide such in-depth and personal instruction.

He is forced to live in a foreign country because of his parents' convenience. In other words, we deprived my son of the opportunity to deepen his reading and writing in his native language. His Japanese is already inferior for his age. Hmmm, I have to do something about this.

So I asked around among my friends here, and eventually, I was introduced to a cram school for native kids as an extra preparatory course for 11+ entrance examinations.

The cram school is not very active in the UK, and tutors are more mainstream. However, good tutors are said to be fully booked for two years ahead. So, I was lucky to find a good cram school within easy reach.

The teacher at the school seems very good at what she does, and my son really enjoys going there. He shares new learnings with me every time, such as the difference between metaphor and simile, alliteration, and onomatopoeia. (I didn't know that!)

Children really do grow up at an amazing pace. What would it have been like if we had stayed in Japan? Then what kind of life will they lead in the future? I think the essence of the importance of learning will remain the same no matter where he is, but I do hope that he and all the people involved with him will continue to live curiously and happily.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?