「Rock And Roll Music」ホントはこんな風に歌ってんじゃねぇのか?【ビートルズ全曲歌詞和訳チャレンジ】

皆様、
ご機嫌いかがでしょうか。

ビートルズ、
勝手に和訳シリーズ。

今回は


「Rock And Roll Music」


でございます。

このアルバム、
「BEATLES FOR SALE」
最後に録音されたらしいこの曲。

ビートルズのカヴァーでは
おなじみになった
チャック・ベリーさんの曲です。

多忙の極みの中、
最後に一曲、何をレコーディングするか、
って場面で
ジョンさんったら、
いくら演り慣れているとはいえ
一発でこのOKテイク。

すげえす。

濡れるす。ジョンさん。

来日武道館公演で
一発目に披露した曲としても
知られておりますが
やはりカッコよろしいな。

「Rock And Roll Music」
(ロックンロールしかないでしょう?!)


Just let me hear some of that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it,
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

ロックンロール、聴きたいだろっ!
どんなのでも好きなの選んでくれぃ
バックビート利かせてさ
どんなときでもバッチリだぜ
さあ ロックンロールでいこうぜ
踊りたいんだろぅ?!やられちゃいたいんだろう?

I've got no kick against modern jazz
Unless they try to play it too darn fast
And change the beauty of the melody
Until they sound just like a symphony

モダンジャズに不満がある訳じゃないけどね
一生懸命スピーディにプレイされても冷めちゃうよな
あれじゃきれいなメロディも意味ないしさ
下手糞な交響楽団みたいになっちゃサイアクだよ

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it,
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

だからやっぱりロックンロールでいかないとね
どんなのでも好きなの選んでくれぃ
バックビート利かせてさ
どんなときでもバッチリだぜ
さあ ロックンロールでいこうぜ
踊りたいんだろぅ?!やられちゃいたいんだろう?

I took my loved one over 'cross the tracks
So she can hear my man awail a sax
I must admit they have a rockin' band
Man, they were goin' like a hurrican'

かわゆい彼女を連れ出して
すっげえイカしたサックスを聴きに行ったんだ
あれがまさにロックバンドだね 唸っちゃうよ
ハリケーンみたいなやつらだったぜ

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it,
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

だからやっぱりロックンロールでいかないとね
どんなのでも好きなの選んでくれぃ
バックビート利かせてさ
どんなときでもバッチリだぜ
さあ ロックンロールでいこうぜ
踊りたいんだろぅ?!やられちゃいたいんだろう?

Way down South they gave a jubilee
The Georgia folks they had a jamboree
They're drinkin' home brew from a wooden cup
The folks dancin' got all shook up

南の方じゃお祭りをやってたよ
ジョージアのフォークのお祭りさ
みんな自家製のヤバそうな酒を飲みまくって
踊って踊って盛り上がってさ

And started playin' that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it,
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

で、ロックンロールを演奏し始めるんだ
こんな場面でもやっちゃえばいいのさ
バックビート利かせてさ
どんなときでもバッチリだぜ
さあ ロックンロールでいこうぜ
踊りたいんだろぅ?!やられちゃいたいんだろう?

Don't care to hear 'em play a tango
I'm in the mood to gear a mambo
It's way to early for a congo
So keep a rockin' beat I know
So I can gear some of that

タンゴ?いやいやそうぢゃねえだろ
マンボ?それもいいけどなんか違う
コンゴ?それにはちょいと早いだろ
だからやっぱりロックのビートでいこうよ

Rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lost it,
Any old time you use it
It's gotta be rock roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

だからロックンロールしかないってばよ
こんな場面でもやっちゃえばいいのさ
バックビート利かせてさ
どんなときでもバッチリだぜ
さあ ロックンロールでいこうぜ
踊りたいんだろぅ?!やられちゃいたいんだろう?



まあ、
こういう曲の歌詞については
あれこれ考察してもあまり意味はないわけで。

ロックンロールですから。

踊って酒飲んで
エロいことして。

歌ってラリッて
ハメ外しちゃおう。

そんなことですね。


それにしても
なんと清潔で正確な
演奏でしょうね。

同じ時期のローリングストーンズには
とてもまねできない演奏ですよね。

ま、どちらが良いとかは
好みの問題ですので。


さて、
次回は
ポール君のゆったりした佳曲。
「I'll Follow The Sun 」
をお届けいたします。

お楽しみに!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?