「Baby's In Black」ホントはこんな風に歌ってんじゃねぇのか?【ビートルズ全曲歌詞和訳チャレンジ】

皆さま、
ご機嫌いかがでしょうか。

ビートルズ、
勝手に和訳シリーズ。

今回は


「Baby's In Black」


でございます。

ポール君とジョンさん
ふたりのハーモニーが美しい
ちょっとワルツっぽいこの曲。

いままでの
ビートルズには無いタイプの
こじゃれた感じですね。

しかしながら
その歌詞はというと
意外にもブルーな内容でした。


「Baby's In Black」(ブルーにこんがらがって)


Oh dear, what can I do
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh, what can I do

もうっ どうしたらいいやら
あの娘ったらまだ喪中気分でブルーになるよ
誰か教えてよ どうしたらいいのか

She thinks of him and so she dresses in black
And though he'll never come back, she's dressed in black

あの娘はずっと彼を想って 黒い服ばかり着ているよ
あいつはもう戻って来ないのに 喪服みたいな恰好ばかり

Oh dear, what can I do
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh, what can I do

ああもうっ どうしようか
彼女は今日も真っ黒で 俺はブルーになる
誰か教えてよ どうしたらいいのよ

I think of her but she thinks only of him
And though it's only a whim, she thinks of him

俺はあの娘の事ばかり考えているのに
あの娘は彼の事ばかり
どうかしてるに決まってるよ 死んだ奴の事ばかり

Oh, how long will it take
Till she sees the mistake she has made
Dear, what can I do
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh, what can I do

ああ いつになることだろうね
あの娘が自身の間違いに気付くのは
ねえ ホントどうしたらいいかね
あの娘は相変わらず喪服だよ ほんとブルーになるわ
どうしたらいいのかね



ホント、どうしたものかねぇ。

この「あの娘」は
すでに他界している男を
想い続けているみたいですが

死なないまでも
前の相手を想い続ける、
というのは
まあよくある話ですわな。

この歌の歌詞では
「どうしたらいい」で終始しており
この男は
戻って来ない彼を想い続ける彼女の心を
解きほぐす事が出来たのかどうか

まあ、
たかが歌詞ですからね。

どっちゃでもいいっちゃいいですが。


ジョンさん、ポール君、
どちらがこの歌詞の作者か
不明ですが

このダークな内容
思いが届かない芸風は
ジョンさんぽいですが
はてさてどうなんでしょ。


さて、
次回は一転してノリノリ。

「Rock And Roll Music」

をお届けいたします。

どうぞお楽しみに。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?