見出し画像

『Tell Me What You See』ホントはこんな風に歌ってんじゃねぇのか?【ビートルズ全曲歌詞和訳チャレンジ】

皆さま、
ご機嫌いかがでしょうか。


ビートルズ、
勝手に和訳シリーズ。

今回は


『Tell Me What You See』


でございます。


前回の
ジョージ君の作品
『You like me too much』と並ぶ
地味子ちゃんな曲でございます。

しかもその2曲が
続けて収録たぁ
どういう了見かね。

とはいえ、
下からストロークする
ギターの音色や
ドラムなどの打楽器の気持ちよさ
ポール君ののびやかなヴォーカルと、

地味子ちゃんながらも
心地よい隠れた佳曲であることは
まあ間違いはないのですが。


さて、
どんな歌なのか
聴いてみましょうね。


『Tell Me What You See』
(洗脳くんじゃないですよ)

If you let me take your heart I will prove to you
君が心を預けてくれれば 僕は証明してあげよう
We will never be apart if I'm part of you
僕らは決して離れはしない 僕が君の一部になれば
Open up your eyes now, tell me what you see
さあ目を開けてごらん 何が見えるのかな
It is no surprise now, what you see is me
何も驚くことはない 見えているのは 僕さ

Big and black the clouds may be, time will pass away
どんなに雲が暗く厚くあろうとも 時は過ぎていく
If you put your trust in me I'll make bright your day
君が僕を信じさえすれば 君の人生は輝きを放つのだ
Look into these eyes now, tell me what you see
さあ 僕の目を見てごらん 何が見えるのかな
Don't you realise now, what you see is me
分からないのかい 見えているのは 僕さ
Tell me what you see
さあ 言ってごらん
何が見えているのかな


Listen to me one more time, how can I get through?
もう一度聞いてくれるかい どうしたらうまくいくのかな
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
わかってほしいなあ 僕は君をモノにしたいだけなのさ
Open up your eyes now, tell me what you see
さあ 目を開けて 何が見えるか言ってごらん
It is no surprise now, what you see is me
驚く事なんかないのだよ 見えているのは 僕だよ
Tell me what you see
さあ 自分で口に出してごらんよ



うーむ。

なんだか
新興宗教の様な
カウンセリングの様な
インチキ催眠術師の様な
面妖な歌詞ですねえ。


まあ、
ホントのところは
純粋なラブソングなのでしょうが、
こうしてみると

好きな女の子を
洗脳しちゃう
悪い男の言葉にも
思えてきます。


たぶん
それっくらい
歌詞に重きを置いていない
ポール君だったのかもしれませんが。


さて、次回は

これも隠れた名曲。

今もなお
ポール君が好んで歌っている

「I've Just Seen A Face」

をお届けいたします。


どうぞお楽しみに。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?