「Little Child」ホントはこんな風に歌ってんじゃねぇのか?【ビートルズ全曲歌詞和訳チャレンジ】

皆様、
ご機嫌いかがでしょうか。

ビートルズ、勝手に和訳シリーズ。

今回は

「Little Child」

です。


この曲、
個人的にはあまり
好きではありませんで。

初めて聴いたときから
「なんだかつまんねぇ曲だな」
なんて大それたことを
言っておりました。

なんでも
ポール君談によると
「アルバムの曲数を
揃えるために作った」曲だそうで。

しかも
当初はリンゴちゃんに
歌わせる構想だったようです。

道理で
メロディも盛り上がりに欠け
サウンドもジョンさんの
ハーモニカ以外は
あまり目新しいものは
ありませんね。

生意気に
酷評しておりますが
ある意味「数合わせ」で
作ったとしても
これだけ聴かせてしまうのは
さすがのレノン&マッカートニーですな。

さて、そんな
「Little child」ですが
こんな内容の歌でございます。

「Little Child」
(きゃわわな子猫ちゃん)


Little child, little child,little child
Won't you dance with me

リトル・チャイルド 子猫ちゃん
踊ろうぜ

I'm so sad and lonely
Baby take a chance with me

寂しくて泣いちゃいそうだよ
ねえ、いいことしようぜ

If you want someone to make you feel so fine
Then we'll have some fun

いい気持ちになりたいなら
俺に任せとけよ

When you're mine, all mine
So come on, come on, come on

俺の子猫ちゃんになっちゃいな
さあ、いっちょやっちゃおうぜ

Little child, little child, little child
Won't you dance with me

リトル・チャイルド 子猫ちゃん
あんな事やこんな事しちゃおうぜ

I'm so sad and lonely
Baby take a chance with me

寂しくてしぼんじゃいそうだよ
ねえ、いいことしようぜ

When you're by my side, you're the only one
Don't you run and hide
Just come on, come on
Yeah, come on, come on, come on

そばにいてくれれば
君さえいてくれれば
おいおい、逃げんな逃げんな
だから さあ おいで
おいでよ

Little child, little child, little child
Won't you dance with me
I'm so sad and lonely
Baby take a chance with me ・・・・

リトル・チャイルド 子猫ちゃん
踊ろうぜ
寂しくて泣いちゃいそうだよ
ねえ、いいことしようぜ


うーん。

こうして歌詞を見てみても
やはり
いまひとつひねりに欠ける。

ちょっとやっつけ感が
無きにしも非ずですね。


まあ、
こんなこともあります。

さて、次回は
ポール君の独壇場、

「Till there was you」を

お届けいたします。

どうぞお楽しみに!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?