見出し画像

「I Need You」ホントはこんな風に歌ってんじゃねぇのか?【ビートルズ全曲歌詞和訳チャレンジ】

皆様、
ご機嫌いかがでしょうか。

ビートルズ、
勝手に和訳シリーズ。

今回は
ジョージ君のギターが
印象的な

「I Need You」


でございます。


ふわふわしたトーンの
ギターが印象的なこの曲。

新兵器
トーン・ペダルという
おもちゃを手に入れた
ジョージ君、
とっても楽しそうですな。

このあたりから
ジョージ君、
色んなおもちゃを
楽曲に持ち込み
独特の彩りを与えていきます。

それが顕著に出てくるのが
中期以降の
インド音楽なのですがね、
まだまだこのあたりは
変わったギターや
エフェクター程度なので
それほど違和感はないですね。

さて。

そんなジョージ君。
おもちゃで遊びながら
どんな歌を唄っているのでしょうか。


「I Need You」(粘着質って言わないでっ)

You don't realize how much
I need you
全然わかってないよっ
ボクがどれほど君を必要なのか

Love you all the time
And never leave you
四六時中君を愛して
どこへも行かせないって思っているのに

Please come on back to me
I'm lonely as can be
お願いだから戻ってきてよ
ボクは寂しくてどうしようもないよ

I need you
君が必要なのさ

Said you had a thing or two
To tell me
ちょっと話したい事があるって
君は言ったよね

How was I to know you would
Upset me?
まさかそれがボクをあんなに
びっくりさせる内容だとはね

I didn't realize
As I looked in your eyes
ほんっとに気付かなかった
呑気に君を見つめていたボクだったよ

You told me
そして君は言ったよ


Oh, yes, you told me
You don't want my lovin' any more
そう、君はこう言った
「もうあんたの『愛してる』は必要ないのよ」

That's when it hurt me
And feeling like this
I just can't go on any more
ボッコボコだよ
こんな状態じゃ
とてもこのまま生きていけないよ

Please remember how I feel
About you
お願い、ボクの想いを
思い出してよ

I could never really live
Without you
このままじゃ
ボクぁホントに生きていけないよ

So, come on back and see
Just what you mean to me
I need you
だから戻ってきてよ
ボクがどれだけ君を必要としてるか
分かってほしいんだ


なんともメメしや。


まあ、
ポップミュージックは
今も昔も
失恋ソングがド定番。

今回も
王道の失恋ソング。

去っていく女性に
女々しくも縋るジョージ君。

正直、
ジョンさんの
歌詞世界の変化に比べると
まだまだコドモっぽいですが

このような
メンバー間の違いが
ビートルズの
多彩な音楽を生み出していくのですね。

いまは
ちょいと出遅れ気味なジョージ君も
まもなく大きな変化の時が
やってくるのでございます。


さて、
次回は
ポール君のヒネクレソング、

「Another girl」

をお届けいたします。


どうぞお楽しみに!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?