【弾き語りカバー】案山子/さだまさし(歌詞・英訳付き)フォーク名曲COVER by 兵頭大作

本日は70年代のフォークソング、
さだまさしさんの「案山子」をカバーしました♪(歌詞の字幕・英訳付き)

ステージでギターを抱えて、ぽつんと一人で歌っているときの僕…
僕がソロ出演で歌っている時はこの「かかし」は
自分のことみたいな気持ちになる時があります、笑。

まだお客さん誰も来られていない時でもステージを始めますので
そういう時にも思ったりするのです、ぽつんと一人…。

「♪お前も都会の雪景色の中でちょうどあの案山子のように、
寂しい思いしてはいないか、身体を壊してはいないか♪」

…20歳の頃。二人出逢ってすぐに音楽に夢中になり、
練習に明け暮れる日々を二人で過ごし
自然にそのまま一緒に暮らすことになりました。

僕は何にも言わず置手紙だけをして実家を出てしまっていたので、
当時は両親にすごく心配をされました。

父親からかかってきた電話でもこの歌詞のように
「たまには家に帰りや、お母さん心配してるんやから」
と言われた事を思い出します…

((Translation of the lyrics))
How are you doing?
Have you got used to living in the city?
Did you make some new friends?
Aren't you lonely there?
Do you have enough money?
Son, when will you come back home?

Looking down from the castle ruins
you can see a narrow blue river
And there is a brick chimney of a brewery at the foot of the bridge
In winter, the snow will wrap this town like a cotton candy
When it melts, the spring is soon to come
It will be the first spring since you left

If you can't write a letter, you can call us
If you need money, we will send you
Your mother is looking forward to see your smile
Call us and let your mother hear your voice

How are you doing?
Have you got used to living in the city?
Did you make some new friends?
Aren't you lonely there?
Do you have enough money?
When will you come back home?

Train runs with smoke at the foot of the mountain
Cold wintry wind blows through the thickets
Snow wraps the rice fields like a silver blanket
And there is a scarecrow lefted alone
He seems so lonely

That scarecrow reminded me of you in the city
I'm wondering maybe you are feeling lonely too
or getting sick

If you can't write a letter, you can call us
If you need money, we will send you
Your mother is looking forward to see your smile
Call us and let your mother hear your voice

How are you doing?
Have you got used to living in the city?
Did you make some new friends?
Aren't you lonely there?
Do you have enough money?
Son, when will you come back home?

Aren't you lonely there?
Do you have enough money?
When will you come back home?...

〜皆さまにお楽しみ頂けると嬉しいです〜

今日も明日も、
幸せいっぱいでありますように…

愛と感謝を込めて…
 TWO-SOUL
Annie & Daisaku

----------------------------------------------

▼TWO-SOULのファン倶楽部通信(LINE)では
無料でオリジナル曲やライブ音源をお楽しみ頂けます。
登録はこちらから → https://saipon.jp/h/two-soul/

▼チャンネル登録まだの方は登録お願いします♪
https://www.youtube.com/channel/UCadc4bfGXLkUXRmT_MQ22Cw


◆◆◆ 他のおすすめカバー動画 ◆◆◆

●【弾き語りカバー】岬めぐり/山本コウタローとウィークエンド【歌詞付き】Misaki-Meguri|Japanese 70s folk song|COVER by 兵頭大作
https://youtu.be/7uhS7fwMWWc

●【夫婦デュオ】やさしさに包まれたなら/松任谷由実(荒井由実)魔女の宅急便【歌詞・英訳付き】
https://youtu.be/vxb8gzAoxwM

●【弾き語りカバー】I love you/尾崎豊(歌詞・英訳付き)JPOP名曲COVER by 兵頭大作
https://youtu.be/iAcTRVJUNFk

●わかって下さい|因幡晃|歌詞・英訳付|cover by 兵頭大作|ギター弾き語り|フォーク|English translation|Wakatttekudasai|Japanese Song|1976
https://youtu.be/fzdONFfClUY

●1歳の息子の動画と初コラボ♪|夫婦デュオTWO-SOULカバー|愛は勝つ|KAN|ギター弾き語り
https://youtu.be/-kwhpx3npXU


◆◆◆ TWO-SOUL(トゥーソウル)◆◆◆
フィリピン出身ボーカル:Annie(アニー)
アコースティックギター&ボーカル:兵頭大作

60~80s’の洋楽・邦楽ポップスやフォークソングの
カバーをしている夫婦デュオです。

2001年より、ホテルのラウンジやレストラン、企業様のパーティー、
ウェディング、豪華客船などで演奏活動を行ってきました。

皆さまとのこのご縁に感謝しております
この出逢いが幸せを運び、どこまでも広がっていきますように…。
#案山子 #カバー #さだまさし #弾き語り #フォークソング #ギター #歌詞付き #かかし #名曲 #jpop #japan #translation #cover #japanese #engsub

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?