誤字脱字、アリですか?
メールやメッセージ上での誤字脱字、
気になる方は多いと思います。
誤字脱字が多いと、それに目が行ってしまうので、
内容が全然頭に入らない…
感じの変換ミスが入っていたら、
さらに、理解し難いですよね。
そのメッセージがお客様に対する物だったら、
失礼になってしまいます。
毎回毎回返信の度に、
その、誤字脱字が治らず、変換ミスも治らない。
そんな対応をされたら、
あなたはどんな気持ちになるでしょうか?
その方に、
サービスの詳細について聞きたいですか?
依頼しているサービスについて、細かく要望を説明する気になりますか?
ましてや、
次回も、この人に頼もう!
と、思いますか?
…多分、無いと思います。
自分の要望をちゃんと理解してくれて、
丁寧で確実な言葉で応えてくれたら、
ビジネスのチャンスは広がりますよね!
実は当たり前のことをの様に思われますが、
それを英語で!
となると、なかなかそうは行きません。
自動翻訳アプリを使っても、
相手の意図をしっかり理解して、
確認な言葉で返信。
は、難しいです。
翻訳を誰かに聞きたい。
でも、翻訳会社に聞くまででも無いし…
アプリ使うか。
でも、ちゃんとお返事したい!!!
そんな方の為のサービスをリリースしました!
「身近な翻訳会社」をモットーに、
チャット翻訳のサービスをLINEで展開しています!
まずはお友だち追加で、10円翻訳チケットをGET!
詳しくはWEBをご覧ください。
翻訳で日本人と世界をつないでいます!
#海外 #海外案件 #海外DM #翻訳 #LINE #英語 #英語ゼロで海外ビジネス#翻訳会社 #フリーランス #個人事業主
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?