マガジンのカバー画像

Blog in German

127
Hier sind einige Gedanken zu Kultur und Sprache sowie dem Berufsalltag als Übersetzerin…
運営しているクリエイター

2024年7月の記事一覧

Süßer Duft in dichterischer Sprache

🎂 Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag, Lieber Cees! Es ist ja kein runder Geburtstag, aber jedes Jahr zählt jetzt. Heute vor 91 Jahre ist der niederländische Schriftsteller, Cees Nooteboom in Den Haag geboren. Ehrlich gesagt, habe i

Warum reisen sogenannte „Inbounder" nach Japan?

Wenn Sie als Deutsche nach Japan reisen, werden Sie als ein „#Inbound” bezeichnet. Strenggenommen ist dieses Wort sogenanntes „#Japanglish“ (#和製英語). Korrekt wäre „Inbound Tourist“ oder „Inbound Traveller“. Für #ausländische #Touristen selb

OKURA - nicht nur schleimig sondern auch wunderschön

An der Ecke eines türkischen Gemüseladens habe ich mein Schätzen entdeckt. Okuraschoten! Die Saison für dieses Sommergemüse hat angefangen. Mit innerlicher Freude habe ich sofort zugegriffen. Okura kann man roh oder gekocht verzehren. Wen

Schrumpfende (oder wachsende?) Gesellschaften als Folgen des demografischen Wandels

Zum heutigen #Weltbevölkerungstag möchte ich einen Lieblingsbegriff deutschen Politiker unter die Lupe 🔎 nehmen: der #demographische #Wandel. Ich weiß nicht, wie oft ich diesen Ausdruck beim Dolmetschen übersetzten musste. Die genaue wor

Heute Abend ist ein Rendez-Vous angesagt!

Der Legende nach werden die zwei Liebenden, Orihime 織姫 (webende Himmelsprinzessin) und Hikoboshi 彦星 („Star“-Hirte) sich im Himmel treffen. Sie dürfen nur einmal im Jahr am siebten Tag des siebten Monats zusammenkommen. Die Milchstraße, welc

Prosit, Ihr Tag ist gekommen!

💴 Heute gehen die neuen 10'000-Yen-Noten in Japan in den Umlauf. Darauf zu sehen ist der Kopf von Eiichi Shibusawa #渋沢栄一 (1840 bis 1931), der als "Vater des japanischen Kapitalismus" gilt und die erste Bank in Japan gegründet hat. Zum Anfa