マガジンのカバー画像

Blog in Japanese

59
翻訳者・通訳者の視点から主に言葉と文化についてつぶやいています。
運営しているクリエイター

#展示会

化学の世界のエスペラント語

📢本日6月10日、世界最大の化学工学機器展#ACHEA2024 がフランクフルトにて幕開け。3年ごとの開催ですが、新型コロナ流行の影響で実に6年ぶりの開催です。 個人的には、水素経済創出に関わる技術や製品を特集する #HydrogenSpecialShow に関心があります。水素は今まさに注目のテーマ。ご視察を希望の企業・自治体などいらっしゃれば、お供いたします! ***** というわけで、今回は#化学元素 にちなむ投稿です。 日本語・ドイツ語・英語の通訳者として、これ

通訳の意外な活用方法

欧州の #展示会 が軒並み中止になるなかで、 #買付け ができない ― そんなお悩みを抱えていたお客様のために、昨年 #市場調査 のお手伝いをする機会がありました。その後成約につながり、めでたく商品(独ブランドFruchtBarのフルーツスムージー)が日本で発売に! 【 お客様の声 】 コロナ禍で海外展示会に行くこともできず、#情報収集 方法が限られるため、毎年ドイツでの展示会で通訳業務をお願いしていた新井さんに市場調査とターゲット企業へのアプローチをお願い致しました。通訳