マガジンのカバー画像

Blog in Japanese

63
翻訳者・通訳者の視点から主に言葉と文化についてつぶやいています。
運営しているクリエイター

2023年12月の記事一覧

🐇カレンダー作ってみました🐉(独日版)

今さらながら自己紹介すると、ドイツで仕事をしている翻訳者(通訳者)です。 ドイツと日本の祝日が記載されたカレンダーがあったらいいなあ、とかねがね思っているのですが、市販品では見つかりません。なければ作ってしまえ、というわけで自作してみました。そして、手作り感溢れるポケットカレンダーができあがりました。 ちなみに、ドイツでは州によって祝日が異なります。弊社事務所のあるノルトライン・ヴェストファーレン(NRW)州では、カトリックと新教の祝日の両方が適用されるので、少しお得な感

酒の肴になる「語学脳」

\\忘年会の季節// 同業者との肩のこらない女子会で、暮れゆく年の苦労を語り流しました。同僚との交流会はいつも励みになります。 ひとしきり仕事の悩みを語りあった後は、少し下世話な話に。恋バナが過去形の面子ばかりですので、パートナーに対する愚痴に辿りつきます。 ライターをしている友人が言うには、「仕事の後で頭がどっぷり語学脳のときに衝突すると、分かり合えない壁を感じる」とか   語学脳 !? 耳慣れない言葉に思わず聞き返した私に、友人は「考えを言語化して、理詰めで説明したが