【詩】君のいる場所
僕は、どこへでも行ける。
灼熱のアラスカ
草木生い茂るサハラ砂漠
遥かなる馬頭星雲の鼻面だろうが
未発掘の古代ファラオの棺の中だろうが
僕が想像しうる場所であるなら
どこへでも行くことができる。
ただし、君のいる場所を除いて。
君がどこにいるか、僕は知らない。
いや。
知っているのかもしれない。
思い出したくないだけ。
それを認めたくないだけ。
知らないふりをしてるだけ。
そうかもしれない。
あるいは、そうでないかも。
でも、どちらでもいい。
そんなのどうでもいいこと。
いずれにせよ、どうせ僕は
君のいる場所へ行けないのだから。
君がどこにいても。
たとえ、僕のすぐ目の前にいるとしても。
Where You Are
I can go anywhere.
Burning Alaska
Sahara Desert with abundant vegetation
The nose of the distant horse head nebula
Inside an unexcavated ancient Pharaoh's cage
If I can imagine it, I can go anywhere.
However, except where you are.
I don't know where you are.
Wrong.
I may know that.
I just don't want to remember.
I just don't want to admit it.
I just pretend I don't know.
Might be so.
Or maybe not.
But either is fine.
It does n’t matter.
Anyway, I can't go to where you are.
Wherever you are.
Even if you are right in front of me.
動画のための歌や朗読音声、募集中。https://tomekantyou.hateblo.jp/