![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/137118093/rectangle_large_type_2_ebe475b91b63ffd48dcc80d56706035b.png?width=1200)
Photo by
featurecompass
英語のことわざ ①
When in Rome, do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え
私が中学生のとき、初めて習ったと記憶している英語のことわざ。
ローマにいるときはローマ人のするようにしなさい。
と、直訳できる英語の文章が「郷に入っては郷に従え」というかっこいい日本語になるのにも感動した。
なんで、ローマ人?
とも思ったけれど、歴史でローマ帝国を学び、ちょっと納得したり、
Do as you are told. (言われた通りにしなさい)なんて表現を英語の授業で学び、これだ、これだと思ったりしたものだ。
先日、LINEでスタッフでやり取りしているときに、英語のことわざが思いつき、定休日のどちらか1日に、少しずつ思い出して英語の「ことわざ」について書いてみようかと思う。
notes:
Every country has its law. (すべての国が自分たちの法律を持っている)というような表現もある。
郷: ①さと。むらざと。いなか。 ②ふるさと。生まれたところ。 ③ところ。場所。 ④昔の行政区画の一つ。いくつかの村を合わせた地域。(goo辞書より)
いただいたサポートは、子どもたちの学ぶ環境づくりに使わせていただきます。よろしくお願いいたします<m(__)m>