見出し画像

VOA "Australia to Start COVID-19 Vaccine Animal Tests"(April 5, 2020)の解説(語句・構文・和訳)

VOA "Australia to Start COVID-19 Vaccine Animal Tests"(April 5, 2020)の語句・構文の解説をします。時事英語を学びたい社会人・大学生の方は参考にしてください。

Australia to Start COVID-19 Vaccine Animal Tests

① Government researchers in Australia have started animal tests of two potential COVID-19 vaccines. However, experts caution that even if they prove successful, manufacturers will be unlikely to mass-produce a vaccine until next year.

② The vaccines have been made by Oxford University in Britain and in the United States by Inovio Pharmaceuticals.

③ The World Health Organization has said they can be tested on animals, which is a fundamental step in the search for a COVID-19 vaccine for humans.

④ Australia's national science agency is assessing whether the treatments work, and whether they are safe for people.

⑤ The potential vaccines are being tested on ferrets, which contract the coronavirus in the same way people do.

⑥ Jane Halton, the head of Australia's Coalition for Epidemic Preparedness Innovations, or CEPI, says the experiments are a breakthrough.

⑦ “They are very significant,” she said. “I mean, this is world-leading technology and this is the first time actually in the world that we have done these animal model tests to look at two candidate vaccines, both of which the CEPI coalition has provided funding towards.”

⑧ There is a global push to find an effective treatment for the new coronavirus that continues to cut a deadly swath though many countries.

⑨ International collaboration is high, and the research continues at a rapid pace. At least 20 vaccines are being developed around the world.

⑩ Australian researchers have said it would usually take them up to two years to reach the point of animal testing. This time it has taken them just two months.

⑪ However, experts believe that despite the progress, a vaccine will probably not be available until later in 2021 because of the time it will take for new treatments to meet international standards.

引用元

タイトル
Australia to Start COVID-19 Vaccine Animal Tests
オーストラリア、COVID-19ワクチン動物実験を開始へ

画像1

語句チェック
animal test:動物実験
vaccine:ワクチン
caution that SV:~と警告する
mass-produce:を大量生産する

和訳
オーストラリアの政府研究者は、COVID-19ワクチンの可能性のある2種類のワクチンの動物実験を開始した。しかし、専門家は、成功が証明されたとしても、メーカーが来年までワクチンを大量生産する可能性は低いと警告している。

画像2

和訳
このワクチンは英国ではオックスフォード大学が、米国ではイノビオ・ファーマシューティカルズが製造している。

画像3

語句チェック
fundamental:基本的な
in the search for ~:~を探し求めて

和訳
世界保健機関(WHO)は、動物実験が可能であれば、ヒト用のCOVID-19ワクチンを探し求めるための基本的な一歩となると述べている。

画像4

語句チェック
assess:を判断する
treatment:治療(法)

和訳
オーストラリアの国家科学機関は、治療法が機能するかどうか、また人に安全かどうかを判断している最中である。

画像5

語句チェック
potential:潜在的な
ferret:フェレット
in the same way SV:~と同様に

和訳
人と同じようにコロナウイルスに感染するフェレットを使って、潜在的なワクチンの試験が行われている。

画像6

語句チェック
breakthrough:画期的な出来事

和訳
オーストラリアの疫病対策革新連合(CEPI)の代表であるジェーン・ハルトン氏は、この実験は画期的なものだと言う。

画像7

語句チェック
world-leading:世界をリードする
candidate:候補
funding:資金(提供)

和訳
「これは非常に重要なことだ。つまり、これは世界をリードする技術であり、実際に2つのワクチン候補の動物モデル実験を行ったのは世界で初めてのことであり、どちらもCEPI連合が資金を提供している」と彼女は述べた。

画像8

語句チェック
deadly:致死の、致命的な
swath:(大がまで刈った)ひと刈り分の牧草
 →ここでは、cut a deadly swathで「多くの人を死に至らしめる厄災をもたらす」の意味。

和訳
多くの国で致命的な被害をもたらし続けている新型コロナウイルスの効果的な治療法を見つけるために、世界レベルでの取り組みが行われている。

画像9

語句チェック
collaboration:協力体制
at a ~ pace:~なペースで

和訳
国際的な協力体制は高まり、研究は急速なペースで続けられている。少なくとも20種類のワクチンが世界中で開発中である。

画像10

語句チェック
take 人+時間 to V:人がVするのに時間がかかる
up to 数詞:数の強調のはたらきで、一般的には「(なんと)~も」や「最大で~」と訳されるが、ここでは、その後の2か月との対比関係が明確になればOKなので、特に訳す必要なしと判断した。

和訳
オーストラリアの研究者は、動物実験に至るまでに通常は2年かかると述べてきたが、今回はわずか2ヶ月しかからなかった。

画像11

語句チェック
despite ~:【前置詞】~にも関わらず
available:利用可能な
meet ~ standard:~な基準を満たす

和訳
しかし、専門家は、このような進歩にもかかわらず、新しい治療法が国際基準を満たすまでには時間がかかるため、ワクチンはおそらく2021年後半にならないと利用できないだろうと考えている。

よろしければサポートして頂けるとありがたいです!これからの励みにもなります!