見出し画像

【母の日】 by 「やさしい英語で日本文化を学ぼう!」

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
日本の食事・文化・習慣・風習や、英語圏の文化をカンタンな英語で学ぼう!
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

このコーナーでは、主に「お正月の過ごし方」「日本人とお花見」「蕎麦やうどんの食べ方」「お盆と夏祭り」「神社(神道)とお寺(仏教)の違い」など、日本にいる外国人との会話で話題に上がりやすいトピックを中心に学ぶことができます。
例え英語が話せたとしても、日本人には当たり前すぎて、かえってうまく外国人に説明できなくて困ることってありませんか? 

我々が日本人である限り、外国人との会話には必ず日本の話題が出てくるものです。

でもわざわざその起源や単語、言い回しを調べて…、なんて結構大変な作業ですよね!

それを初心者レベルのやさしい英語で以下のようなトピックについてご紹介していきます。

◆トピック例◆

1月(日本の正月・成人式・居酒屋とお酒のマナー・カトリックとプロテスタントの違い)
2月(節分・バレンタインデー・着物・鍋料理)
3月(ひな祭り・卒業・日本文化と西洋文化の違い・お花見)
4月(エイプリルフール・イースター・花粉症・ゴールデンウィーク)
5月(こどもの日・母の日・五月病・潮干狩り・運動会)
6月(梅雨・衣替え・父の日・ジューンブライド)
7月(七夕・海開き・花火大会・お中元)
8月(夏休み・暑中見舞い・お盆・夏バテ)
9月(日本人と麺類・お月見・お彼岸・旅館の魅力・食欲の秋)
10月(台風・温泉・おでん・ハロウィン)
11月(七五三・もみじ狩り・日本文化と西洋文化の違い・しゃぶしゃぶ)
12月(忘年会・冬至・クリスマス・年越し)

このような内容を是非、英会話に役立てみませんか?
日本語の文章の後に、やさしい英訳の文章が続きます。
今回のテーマは「母の日」です。

【母の日】

毎年5月の第2日曜日、日本では母の日をお祝いします。日本の母の日を5月の第2日曜日に祝うのはアメリカに倣って決まったそうです。日本の母の日は、他の国と同じようにお母さんに感謝の気持ちを伝える特別な日です。日本でも、母の日にはカーネーションを贈ります。

母の日は1905年5月9日、アメリカのフィラデルフィアに住む少女「アンナ・ジャービス」が母の死をきっかけに、「生きている間にお母さんに感謝の気持ちを伝える機会を設けるべきだ」と働きかけたのが始まりとされています。この働きかけがアメリカ全土に広まり、1914年には当時のウィルソン大統領が、5月の第二日曜日を「母の日」と制定し、国民の祝日となりました。

アンナは彼女の母親が好きだった白いカーネーションを追悼式の祭壇に飾ったと伝えられています。このことがきっかけとなり、母親が健在であれば赤いカーネーションを、亡くなってしまっていたら白いカーネーションを飾るようになったことから、「母の日にはカーネーションを贈る」習慣が生まれたと言われています。

一方、日本では昭和に入ってから当時の皇后陛下の誕生日である3月6日を母の日としていましたが、あまり広まることはなかったそうです。しかし、1970年ごろにお菓子メーカーである森永製菓が「森永母の日大会」と称したキャンペーンを開催したことによって一気に広まったとされています。また、5月の第2日曜日というのも1940年代後半にアメリカに倣って決まったのだと言われています。

【Mother's Day】

Mother's Day is celebrated every year on the second Sunday in May in Japan. The decision to celebrate Mother's Day in Japan on the second Sunday in May was made after the United States. Mother's Day in Japan, like in other countries, is a special day to express gratitude to mothers. In Japan, carnations are also given on Mother's Day.

Mother's Day was first celebrated on May 9, 1905, when "Anna Jarvis," a young girl living in Philadelphia, USA, lobbied for an opportunity to express gratitude to her mother while she was still alive, following the death of her mother. This initiative spread throughout the United States, and in 1914, then President Wilson established the second Sunday in May as "Mother's Day," making it a national holiday.

Anna reportedly decorated the altar at the memorial service with white carnations, her mother's favorite. This is said to have triggered the custom of giving carnations on Mother's Day, as people began to display red carnations if their mothers were still alive and white carnations if their mothers had passed away.

On the other hand, in Japan, March 6, the birthday of the Empress at that time, was designated as Mother's Day since the beginning of the Showa period, but it did not spread very widely. However, around 1970, Morinaga Seika, a confectionery manufacturer, held a campaign called "Morinaga Mother's Day Festival," which is said to have spread quickly. It is also said that the second Sunday in May was decided in the late 1940s, following the U.S. tradition.

いかがでしたか?

このnoteブログでは、英語学習者の効率的な学習法やトレーニングの仕方、モチベーション維持に役に立つ内容を発信しています。

自ら英語学習を通して得た知識や経験と、英語講師、英語コーチとして毎日得ることのできる学びや気づきについて発信しています。
ストアカ上では「時短英語教室」というオンラインスクールを運営しています。

ストアカで講師登録して、1年5ヶ月でストアカ日本一講師、1年11ヶ月で月の収入7桁越えを達成しました。

現在、受講者数は毎月約300人超、2年でおよそ5000人にご指導させていただきました。

英検合格講座の受講者の英検合格率は80%超えています。

講座のレビューは、5点満点中「4.91」と非常に高評価を頂いています。

また、2022年は、カテゴリー賞・最多開催賞・リピーター賞とストアカアワード3冠受賞、並びに2022年ストアカトップレビューも獲得しました。
これだけの高評価を短期間の間で頂けたことにとても感謝しています。

これまで僕自身も学校や塾の英語の先生がカバーしきれない部分を可能な限りカバーし、ベストを尽くして受講者のサポートさせて頂いた結果だと思っています。

単に英語を教えるということにとどまらず、英語の効率的な勉強の仕方をご指導し、その学習法に沿って学んで頂くようにしています。

そのことでたくさんの方が時短で成果をあげ、レビューなどから口コミが一気に広がったのだと思います。
でももっともっと受講者にとって有益な授業を1人でも多くの英語学習者の方にお届けしたいと思っていますので是非お待ちしています。

オンライン上では、毎日、英検、TOEIC、英会話など20種類以上の様々な授業やレッスンをzoomで行なっています。

ご受講は、どなたでも、いつからでも、スタート可能です。

1人でも多くの英語学習者の方と良きご縁があることを楽しみにしています!

ライブ授業を直接受講してみたいという方は、概要欄にストアカのリンクを貼っておきますので、是非お待ちしています。

全クラス、1回限りでも、いつからでもお手頃価格で受講可能です。(^^) ↓

最後までご高覧頂き、ありがとうございました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?