首都名でその国の政府を表す用法

ニュース英語では、首都名でその国の政府を表す用法がよく出てきます。

例: Officials in Washington will hold talks with Japan.

直訳すると「ワシントンにいる職員は日本との会談を行う予定です」です。このofficials in Washingtonは、「アメリカの政府当局者」のことを指します。

首都名と、それがどの国の政府なのかを考えてみてください。

Beijing 「北京」「中国政府」
Moscow 「モスクワ」「ロシア政府」
Kyiv 「キーウ」「ウクライナ政府」
Wellington 「ウェリントン」「ニュージランド政府」
Canberra 「キャンベラ」「オーストラリア政府」
Ottawa 「オタワ」「カナダ政府」
Seoul 「ソウル」「韓国政府」
London 「ロンドン」「イギリス政府」

ニュースによく登場する国の「政府」をいくつか挙げてみました。
首都名で政府を表すという用法を覚えておこう。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?