見出し画像

黄明志(Namewee)『小鮮肉變男子漢 Film Like A Man』解説【歌詞和訳/ピンイン付】


ちょこっと解説

第57回金馬獎(台湾最大の映画祭)授賞式のテーマソングとして制作されたのがこの曲。授賞会場でのライブパフォーマンスで初披露された(実際の様子は下部の動画を参照)。制作スタッフが感じる映画作りの難しさや苦労をユーモアを交えながらも真に迫って描いた歌詞が心に残る。この楽曲を通して歌手としてだけではない、映画監督、映像クリエイターとしての黄明志の姿を垣間見ることができるのでおすすめ。

ここまででわかるように、黄明志はMV制作だけでなく、これまでに6本の映画を制作しており、各国の映画祭で複数の賞を受賞している。制作映画は次の通り↓

1.辣死你媽2.0 Nasi Lemak 2.0(2011)
2.鬼老大哥大 Hantu Gangster(2012)
3.冠軍歌王 Kara King(2013)
4.猛加拉殺手 Banglasia 2.0(2019)
5.你是豬 Babi(2020)
6.辣死你媽1.0 Nasi Lemak 1.0(2022)

なお、『小鮮肉變男子漢』を披露した第57回金馬獎でも自身の監督作品「你是豬 Babi」で最佳原創電影歌曲獎(最優秀オリジナル映画楽曲賞)にノミネートしている(ただし受賞は「刻在我心底的名字」で惜しくも逃した)。

いずれの作品もマレーシアの民族団結や多様な文化の共存をテーマにしているのが特徴で、先日(1/28)公開されたばかりの新作映画「辣死你媽1.0 Nasi Lemak 1.0」もマレーシアが舞台の賀歲片(お正月映画)として早速ヒットしているようである(早く見たい)。


メイキング

金馬獎でのライブパフォーマンスの裏側に密着したメイキング動画がこちら↓ 本番で歌詞を忘れて激しく後悔する様子がおもしろいですよ。


和訳・ピンイン付き歌詞

小鮮肉變男子漢 Film Like A Man
作詞・作曲/黃明志
リリース/2020年
収録アルバム/鬼才做音樂 Ghosician

上段:中文歌詞
下段:日本語訳

小鮮肉變成男子漢 自己的夢自己去開創xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn zì jǐ de mèng zì jǐ qù kāi chuàng
青年から大人へ 自分の夢は自分で切り開く

說幹我就幹 硬起來就衝撞shuō gàn wǒ jiù gàn yìng qǐ lái jiù chōng zhuàng
やるったらやる 一度決めたら止まらない

誰管他前方是路還是墻shéi guǎn tā qián fāng shì lù hái shì qiáng
その先が道でも壁でも関係ない

小鮮肉變成男子漢 跨河渡江乘風又破浪xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn kuà hé dù jiāng chéng fēng yòu pò làng
青年から大人へ 雨にも風にも負けず前へ

流血或流汗 只要不留遺憾liú xiě huò liú hàn zhǐ yào bù liú yí hàn
血や汗を流しても 後悔がなけりゃいい

因為你在身旁 哪怕有多艱難yīn wèi nǐ zài shēn páng nǎ pà yǒu duō jiān nán
君がそばにいるから どんな困難も怖くない

聽人家說拍電影 可以賺幾個億tīng rén jiā shuō pāi diàn yǐng kě yǐ zhuàn jǐ gè yì
誰かが映画は億が稼げると言っていた

又聽人家說當導演 想醮你就醮你yòu tīng rén jiā shuō dāng dǎo yǎn xiǎng jiào nǐ jiù jiào nǐ
監督になったら好き放題言えるとも言っていた

到處去環遊世界 偶爾淺規大明星dào chù qù huán yóu shì jiè ǒu ěr qiǎn guī dà míng xīng
世界中を旅したり たまに大女優と寝たり

dàoHollywood去晃晃找卡麥隆喝威士忌qù huǎng huǎng zhǎo kǎ mài lóng hē wēi shì jì
ハリウッドでジェームズ・キャメロンとウイスキー飲んだり


栽進了這個圈子 赫然發現 才華只是消耗品zāi jìn le zhè gè quān zǐ hè rán fā xiàn cái huá zhǐ shì xiāo hào pǐn
この業界に足を踏み入れ 才能は消耗品だと気付いた

幾個億蟲蟲都圓寂 還要補血養精jǐ gè yì chóng chóng dōu yuán jì hái yào bǔ xiě yǎng jīng
何億もの精子が死んだが それでも英気を養わねば

大明星都已經睡了 林北卻還在忙著改劇情dà míng xīng dōu yǐ jīng shuì le lín běi què hái zài máng zhe gǎi jù qíng
大女優たちは寝てしまった でも俺は脚本を書き換え

Set場景 哪個臨演又chǎng jǐng nǎ gè lín yǎn yòuTM缺席quē xí
セットを作り …エキストラが来ないだって?


日頭曬到落皮 突然又暴雨大風吹rì tóu shài dào luò pí tū rán yòu bào yǔ dà fēng chuī
肌を焼く太陽 突然の暴風雨

在森林餵飽蚊子 街上被警察野狗追zài sēn lín wèi bǎo wén zǐ jiē shàng bèi jǐng chá yě gǒu zhuī
森では蚊に刺され 街では警察と犬に追われ

拜佛拜仙 又拜鬼 進度不要 再bài fó bài xiān yòu bài guǐ jìn dù bù yào zàiDelay
神にも霊にもすがる もう撮影が遅れませんように

三更半夜我不敢累 胃抽筋了也不敢睡sān gèng bàn yè wǒ bù gǎn lèi wèi chōu jīn le yě bù gǎn shuì
夜中でもくたばるものか 胃がひきつっても休むものか

肝指數越高 代表越有地位gān zhǐ shù yuè gāo dài biǎo yuè yǒu dì wèi
肝臓の数値の高さは 地位の高さだ


小鮮肉變成男子漢 自己的夢自己去開創xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn zì jǐ de mèng zì jǐ qù kāi chuàng
青年から大人へ 自分の夢は自分で切り開く

說幹我就幹 硬起來就衝撞shuō gàn wǒ jiù gàn yìng qǐ lái jiù chōng zhuàng
やるったらやる 一度決めたら止まらない

誰管他前方是路還是墻shéi guǎn tā qián fāng shì lù hái shì qiáng
その先が道でも壁でも関係ない

小鮮肉變成男子漢 跨河渡江乘風又破浪xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn kuà hé dù jiāng chéng fēng yòu pò làng
青年から大人へ 雨にも風にも負けず前へ

流血或流汗 只要不留遺憾liú xiě huò liú hàn zhǐ yào bù liú yí hàn
血や汗を流しても 後悔がなけりゃいい

因為你在身旁 哪怕有多艱難yīn wèi nǐ zài shēn páng nǎ pà yǒu duō jiān nán
君がそばにいるから どんな困難も怖くない

徘徊在黑白兩道 到處拜託人幫忙pái huái zài hēi bái liǎng dào dào chù bài tuō rén bāng máng
"表"も"裏"も行き来して あちこちに頭を下げた

原來偉大的理想 需要太多的交換yuán lái wěi dà de lǐ xiǎng xū yào tài duō de jiāo huàn
大きな理想のためには 失うものもたくさんある

欠下了巨款 大洞都填不滿qiàn xià le jù kuǎn dà dòng dōu tián bù mǎn
膨れる借金 返しても返しきれない

還有人破產賣房 妻離兼子散hái yǒu rén pò chǎn mài fáng qī lí jiān zǐ sàn
破産して家を売り 家族離散した人もいる


劇中的英雄太難當 戲外的人更悲壯jù zhōng de yīng xióng tài nán dāng xì wài de rén gèng bēi zhuàng
主人公は難しい役だが 裏方はもっとつらい

為何道具組給的槍 無法砰掉一切不堪wèi hé dào jù zǔ gěi de qiāng wú fǎ pēng diào yī qiè bù kān
どうして小道具の銃は 苦しみを撃ち落としてくれないのか

造型師幫我換個裝 燈光師把綠zào xíng shī bāng wǒ huàn gè zhuāng dēng guāng shī bǎ lǜKey照亮zhào liàng
スタイリストは衣装を 照明はグリーンバックに光を

動畫組麻煩 幫我穿越 回到最初那個地方dòng huà zǔ má fán bāng wǒ chuān yuè huí dào zuì chū nà gè dì fāng
そして編集で 俺を最初のあの場所へ戻してくれ


為何每個老闆 每次都說沒預算wèi hé měi gè lǎo bǎn měi cì dōu shuō méi yù suàn
どうしてどのオーナーも いつも予算がないと言うのか

要扣錢時間又超趕 唬爛下次有好康yào kòu qián shí jiān yòu chāo gǎn hǔ làn xià cì yǒu hǎo kāng
予算も時間も削られて 「また今度ね」と煙に巻かれる

想過換個戰場 那裡有滿滿的票房兒xiǎng guò huàn gè zhàn chǎng nà lǐ yǒu mǎn mǎn de piào fár
新天地も考えた あそこならチケットも満員御礼だ

dànSorry這個不能拍兒 那個不能談兒zhè gè bù néng pār nà gè bù néng tár
でもこれは撮っちゃダメ それは言っちゃダメ

腳本兒都被他改爛兒 還不能過關兒jiǎo běr dōu bèi tā gǎi làr hái bù néng guò guār
脚本を改悪されても まだ審査通りません


小鮮肉變成男子漢 自己的夢自己去開創xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn zì jǐ de mèng zì jǐ qù kāi chuàng
青年から大人へ 自分の夢は自分で切り開く

說幹我就幹 硬起來就衝撞shuō gàn wǒ jiù gàn yìng qǐ lái jiù chōng zhuàng
やるったらやる 一度決めたら止まらない

誰管他前方是路還是墻shéi guǎn tā qián fāng shì lù hái shì qiáng
その先が道でも壁でも関係ない

小鮮肉變成男子漢 跨河渡江乘風又破浪xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn kuà hé dù jiāng chéng fēng yòu pò làng
青年から大人へ 雨にも風にも負けず前へ

流血或流汗 只要不留遺憾liú xiě huò liú hàn zhǐ yào bù liú yí hàn
血や汗を流しても 後悔がなけりゃいい

因為你在身旁 哪怕有多艱難yīn wèi nǐ zài shēn páng nǎ pà yǒu duō jiān nán
君がそばにいるから どんな困難も怖くない

年華如水流 時光太匆忙 手抓著輕狂 堆疊著浪漫nián huá rú shuǐ liú shí guāng tài cōng máng shǒu zhuā zhe qīng kuáng duī dié zhe làng màn
時が流れ 時代が変わっても バカをやって ロマンを追い続けた

只為了呈現一瞬間的燦爛 喔zhǐ wèi le chéng xiàn yī shùn jiān de càn làn ō
すべては一瞬の輝きのため Oh


小鮮肉變成男子漢 自己的夢自己去開創xiǎo xiān ròu biàn chéng nán zǐ hàn zì jǐ de mèng zì jǐ qù kāi chuàng
青年から大人へ 自分の夢は自分で切り開く

說幹我就幹 硬起來就衝撞shuō gàn wǒ jiù gàn yìng qǐ lái jiù chōng zhuàng
やるったらやる 一度決めたら止まらない

誰管他前方是路還是墻shéi guǎn tā qián fāng shì lù hái shì qiáng
その先が道でも壁でも関係ない


這是座造夢的工廠 卻又噩夢不斷zhè shì zuò zào mèng de gōng chǎng què yòu è mèng bù duàn
ここは夢を作る工場 だが悪夢も絶えない

這是我們的理想 就要一起勇敢去闖zhè shì wǒ men de lǐ xiǎng jiù yào yī qǐ yǒng gǎn qù chuǎng
これが理想なら ともに突き進んでいこう

造翅膀 造飛船 創造最華麗的殿堂zào chì bǎng zào fēi chuán chuàng zào zuì huá lì de diàn táng
羽を作り 宇宙船を作り 立派な宮殿だって造ろう

小鮮肉 男子漢 一起走上星光大道的紅毯xiǎo xiān ròu nán zǐ hàn yī qǐ zǒu shàng xīng guāng dà dào de hóng tǎn
青年たちよ 大人たちよ ともにレッドカーペットを歩こう


流血或流汗 只要不留遺憾liú xiě huò liú hàn zhǐ yào bù liú yí hàn
血や汗を流しても 後悔がなけりゃいい

因為你在身旁 永遠的好夥伴yīn wèi nǐ zài shēn páng yǒng yuǎn de hǎo huǒ bàn
君がそばにいるから 永遠の仲間だ

(訳:映像産業にかかわるすべての仲間たちに捧ぐ)

ここまでお読みいただきありがとうございました。

現在、アジアをテーマにしたNameweeの曲がGoogle Map上で概観できる黃明志 亞洲通覽を公開中です!よければぜひこちらもご覧ください。

※解説及び翻訳には個人の見解・解釈を含んでおります。
一介のファンとして、Nameweeへの理解やアジア文化への興味関心を深める一助となれば幸いです。ご意見・ご感想はコメント、Twitterにてお待ちしております。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?