重ね重ねのしいたけ(マレーシア)

画像1 「しいたけ」にはすでにきのこという意味が含まれてるはずなのだけれど、英語ではシイタケ・マッシュルームとよぶ。シイタケだけでは、日本語話者以外には何かわからないからだろうけれど、重ねことばみたいでちょっとくすぐったい。

最後までお読みいただきありがとうございます。スキやフォローに励まされています。よろしければコメントで、記事の感想を残していただけるとうれしいです。