見出し画像

モスクワー北京《莫斯科 - 北京》"Москва - Пекин" - 中文版

(一)
中苏的人民是永久弟兄, 两大民族的友谊团结紧。
中ソ人民は永遠の兄弟、両大民族の友好団結は強い。
纯朴的人民并肩站起来, 纯朴的人民欢唱向前进。
純朴な人民は肩を並べて立ち上がり、純朴な人民は喜び前進する。
斯大林和毛泽东领导我们, 领导我们 领导我们。
スターリンと毛沢東が我々を指導する、我々を指導する、我々を指導する。

(副歌)
莫斯科北京,莫斯科北京,
モスクワ・北京 モスクワ・北京
人民在前进前进前进。
人民は前進し、前進し、前進する。
为光辉劳动,为持久和平,
光り輝く労働の為、平和を保つため、
在自由的旗帜下前进!
自由の旗の下、前進!

(二)
在伏尔加听到长江流水声,
ヴォルガで長江の流れる水の音が聞こえ、
中国人民仰望克里姆(的)红灯。
中国人民はクレムリンの赤い灯りを仰ぎ望む。
我们不怕战争威胁, 人民的意志是强大雷鸣。
我々は戦争の脅威を恐れず、人民の意志は強大な雷鳴。
全世界赞美我们胜利, 我们胜利 我们胜利。
全世界は我々勝利を賛美する、
我们胜利 我们胜利。
我々の勝利、我々の勝利。

(副歌)

(三)
世上再没有更亲的友情,
世界にないほどの親しい友情
我们的行列充满了欢腾。
私たちの行列は喜びに満ちている。
这行走的大队是苏维埃联盟,
その歩く大隊はソビエト同盟、
坚强的大队是苏维埃联盟、
堅強な大隊はソビエト同盟、
并肩前进的是新的中国,
肩を並べて前進するのは新しい中国だ、
新的中国 新的中国。
新しい中国、新しい中国だ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?