見出し画像

INFORMATION 2022-05-14

 現役大学生のかたが運営するサイト「大学授業一歩前」に寄稿しました。長いコロナ禍のもとで過ごす大学生(特に1、2年生)へ向けてのメッセージです。はじめて書く内容がほとんどです。

――――――――――

 朝日カルチャーセンターの一般向け公開講座「文芸翻訳教室・英語と日本語のはざまで」が6月4日(土)の15時30分から17時にあります。翻訳の仕事にまつわるエピソードなどを英文の実例とともに紹介していくもので、毎回内容が異なります。今回は、いつもの「初中級者数人の訳文比較」「新作ゲラのチラ見せ」のほか、年に一度ぐらい紹介する「誤訳しそうな英文」5、6問の解説があります(予習不要)。
「英米小説の翻訳」を受講中の人やこれから受講しようという人、予習する余裕はないけれど文芸翻訳の勉強を長くつづけたい人などは、可能なかぎり毎回受講してください。語学の知識が少し必要ですが、どなたでも参加できます(教室&オンライン)。
 朝日カルチャーセンター(新宿・横浜・中之島)7月期の文芸翻訳講座の受付は、今月19日ごろにスタートする予定です。すぐ満席になりそうなクラスもあるので、早めにお申しこみください。
――――――――――

 全国翻訳ミステリー読書会主催のYouTubeライブ第9弾「『長い別れ』トークイベント」が6月12日(日)15時からおこなわれます。今回もわたしは裏方ですが、少しだけ顔を出すかもしれません。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?