見出し画像

英語試験アウトプットの技術8ー「〜したくなる」

みなさんこんにちは。通訳翻訳者兼予備校講師のすったけ先生こと鈴木健士です。これまで英語資格試験や大学入試で何人もの合格をお手伝いしてきたエッセンスをお裾分けしたいと思います。今回は英語試験アウトプットの技術シリーズの第8回目です。7回目までを学習してからお読みいただくと更に理解が深まると思います。

今回は英検準1以上の英語資格試験でハイスコアを取得するのに役立ったと好評の拙著「ここで差がつく英文ライティングの技術」の中で扱っている重要表現の中から「encourage」を使った文を使いこなせるようになる技術をご紹介します。マスターしておくと四技能試験でスコアアップが期待できます!

簡単に登場人物の紹介をしておきます。すったけ先生以外は架空の人物です。

すったけ先生(自称言語サービスプロバイダー)
海苔の養殖を営む漁師の家系。イギリス大学院を経てサッカーのワールドカップ愛知万博などの国際イベントで通訳翻訳に従事。アポロ17号宇宙飛行士、ハーバード博士講演の通訳などを務める。訳書と著書合わせて22冊を出版。実用英語の世界で培った経験や技術を予備校で学生に還元するために日々奮闘中。

こうき(高校3年生)
国際教養系の大学への進学を目指している。テニス三昧の勉強がおろそかになっている。おっちょこちょいだが潜在能力は高い。

あらた(高校3年生)
頭脳明晰で東大に現役合格できる学力の持ち主だが、ハーバード大学に進学したいという野望がある。時々自信過剰になってしまうことがあるのが玉にきず。

ゆり(大学2年生)
英語に磨きをかけて国際的な舞台で活躍したいという夢を持っている。海外の大学院に進学して国際機関で働くのが目標。

みき(外資系企業のOL)
英語は得意科目だったが、外国人や帰国子女の同僚が流暢に英語を話すのを目の当たりにしてコンプレックスを持つようになる。目標は海外でのMBA取得。

さあ授業の始まりです!文字を隠してイラストを見ただけで英語が出てくるようになるまで練習しましょう!

次の日本語の内容を無生物主語を使って英語でスムーズに言えるようになるのがこのレッスンの目標です。
この本を読んで私は英語を勉強したくなった

先生    :「花子のおかげで私は宿題を終わらせたくなった」っていう内容を英語でいうとどうなる?


あらた :「Thanks to Hanako, I came to want to finish my homework.」って感じかな。「come to V」って「Vしたくなる」っていう意味だからね。
こうき :さすがあらただね。
先生     :他にはどんな言い方ができるかな?
みき  :前に「花子は私が宿題するのを手伝ってくれた」いう文を「Hanako helped me to finish my homework」っていう英語で表現したやろ?それと同じノリで表現できたらええな。
ゆり  :どんな動詞が使えるのかな?


先生  :「motivate」っていう動詞を使ってみようか。「help」と同じように後ろに「~to V」が来られるよ。
こうき :何か難しそうな単語だね。
あらた :名詞の「motivation」が「モチベーション」っていうカタカナ語で日本語になってるじゃん。
こうき :あ、確かに。
あらた :だから「motivate」は「モチベーションを上げる」っていう意味の動詞ってことだよ。だから「motivate〜to V」で「〜をVする気にさせる」って意味になる。
先生  :その通り。じゃあ「motivate」を使って「花子のおかげで私は宿題を終わらせたくなった」っていう内容を英語にすると?
ゆり  :「Hanako motivated me to finish my homework.」になる。
先生  :その通り。


「花子は私が宿題するのを手伝ってくれた」
Hanako helped me to finish my homework.
「花子のおかげで私は宿題を終わらせたくなった」
Hanako motivated me to finish my homework.

先生  :じゃあ、今学習したことを活かして、「この本を読んで私は英語を勉強したくなった」っていう内容を英語にすると?
みき  :「本さん」って考えれば、「花子ちゃん」の場合と同じように英語で言えるってことやな。

ゆり  :「Hanako motivated」って言えるんだから、「Mr. Book motivated」 って言えるってことか。


先生  :そうだね。その後はどうなる?
ゆり  :「This book motivated me to study English」になる。
先生  :その通り。

花子のおかげで私は英語を勉強する気になった」を英語にすると?


Hanako motivated me to study English. 

この本のおかげで私は英語を勉強する気になった」を英語にすると?

This book motivated me to study English. 

先生  :「motivate」の他にも「encourage」、「inspire」、「stimulate」などの動詞も使えるよ。

こうき :また何か難しそうな単語がでてきたな。
あらた :「インスピレーション」っていう言葉聞いたことはあるだろ?「inspire」っていう動詞の名詞がその「inspiration」なんだよ。
先生  :「in」は「中」っていう意味。「spire」っていう部分は「魂」っていう意味の「spirit」に似てるよね。
みき  :「spirit」を「in」、「魂を入れる」ってことだから、「めっちゃやる気にさせる」イメージが沸いてくるやん。


こうき :だから「モチベーションを上げる」っていう意味の「motivate」と同じように使えるってことか。
先生  :その通り。大分理解できたみたいだから、次の文の内容を英語にしてみよう。

Practice! 
1. 彼の成功を見て、私はもっと頑張りたくなった。
2. 君のアドバイスのおかげで、私はイングランドで勉強したくなった。
3. 彼女の授業を受けて、私の弟はその大学に入りたくなった。


解答・解説
1. His success motivated me to work harder.
2. Your advice motivated me to study in England.
3. Her class motivated my brother to enter the university.

先生 :「motivate」は原則「encourage」、「inspire」、「stimulate」と交換可能だよ。

Lessonのまとめ
「Sのおかげで~はVしたくなる」はSが生物でも無生物でも「S motivate/encourage/inspire~to V」で表せる。

最後までお読みいただきましてありがとうございました。次に英検などの資格試験を受ける人は使ってみてくださいね!

僕のライティング本「ここで差がつく英文ライティングの技術ー英語はIではじめるな!」好評発売中です。英検準1級以上、TOEFL、IELTSなどでハイスコアを取得した方から役に立ったとTwitterなどで評価していただいています。是非手に取ってみてください。


日経新聞でも紹介されたスピーチ本の改訂版も好評発売中です!Kindle版もあります!

ふざけたYoutube動画も作成しておりますので是非ご覧ください。

これからも英語学習に役立つ記事をどんどん書いていきます!「すき」や「フォロー」よろしくお願いします。

Twitterも「@suttake」でやってます。フォローお願いします!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?