見出し画像

すなおの和訳#46: 心の叫びを他人にエネルギーベースで伝えられるのが音楽、それが音楽の美しさ

こんばんは!

クリスマス数日前からコンビニに行くと豪華なクリスマスケーキがたくさんあってビックリしてました。でもこれ売れなかったら処分されるんだろうな~って思ってたのでクリスマス翌日の今日に「余ったケーキたちを救いにいこう!」と思ってコンビニに行ったら跡形もなかった、、、、。
コンビニは色々な公共施設に余ったケーキをプレゼントするってことをやってるみたいだけど、果たしてクリスマスまであったあのケーキたちはみんなきちんと消費されたんだろうか、、、
#こういう光景が日常的だと永遠に食べ物って存在してると思っちゃうよね良くない良くない

さて、

今日和訳するのはLittle MixのGood enoughという曲です!
#Little Mix好きすぎる #愛してる

超絶お気に入りの最高中の最高ライブパフォーマンスのビデオがこちらから見れます!

この曲を聴いていると、超感情的になってしまいます。

【"good enough"から学ぶ英単語】
dust: 埃、塵
thin: 痩せている、薄い

では訳していきます!!

I am the diamond you left in the dust
私はダイヤモンド、あなたが埃の中に捨てたダイヤモンド

I am the future you lost in the past
私はあなたがかつて失った未来そのもの

Seems like I never compare
私は比べたことなかったみたい

Wouldn't notice if I disappeared
もし私が姿を消したらあなたはそれに気づく?

You stole the love that I saved for myself
あなたは私が自分自身の為にとっておいた愛を奪った

And I watched you give it to somebody else
そして、それを他の人にあげたのを私は目にした

But these scars no longer I hide
でもこの傷の数々をもう隠しておけない

I found the light you shut inside
あなたが中にしまった光を私は見つけた

Couldn't love me if you tried
どうやったってあなたは私を愛せないよ

Am I still not good enough?
私はいまだに十分じゃないの?

Am I still not worth that much?
私ってそんなに価値がないの?

I'm sorry for the way my life turned out
私の人生がこんな形になったことについては謝る

Sorry for the smile I'm wearing now
こんなに笑顔でいてごめんなさいね

Guess I'm still not good enough
どうやら私はまだ十分じゃないみたいね

Does it burn knowing I used all the pain?
私が全ての苦しみを使ったことを知って良い気分?

Does it hurt knowing you're fuel to my flame?
あなたの存在が私の中に炎を焚きつけてたって知って傷ついた?

Don't look back, don't need your regrets
振り返らないで、あなたの後悔なんていらないの

Thank God you left my love behind
あなたが私の愛を置いていってくれたこと、神様に感謝してる

Couldn't change me if you tried
どうやったって私を変えることはできないよ

Am I still not good enough?
私は未だに十分じゃないの?

Am I still not worth that much?
私ってそんなに価値がないの?

I'm sorry for the way my life turned out
私の人生がこんな形になったことについては謝るよ

Sorry for the smile I'm wearing now
こんなに笑顔でいてごめんなさいね

Guess I'm still not good enough
どうやら私はまだ十分じゃないみたいね

Release your curse, 'cause I know my worth
もう呪いを解放してよ、私は自分で自分の価値を分かってるから

Those wounds you made are gone, you ain't seen nothing yet
あなたにつけられた傷はもう癒えた、もうどこにも見えないよ

Your love wore thin and I never win
あなたの愛って薄っぺらいから、私はいつまで経っても愛を得ることができない

You want the best, so sorry, that's clearly not me
最高な何かを求めてるんだったら、ごめんなさいね、それは私じゃない

Oh-oh, this is all I can be
これが私にできる全て

Am I still not good enough?
私は未だに十分じゃないの?

Am I still not worth that much?
私ってそんなに価値がない?

I'm sorry for the way my life turned out
私の人生がこんな形になったことについては謝る

Sorry for the smile I'm wearing now
こんなに笑顔でいてごめんなさいね

Guess I'm still not good enough
どうやら私はまだ十分じゃないみたいね


強気な詞を歌っていながらもライブパフォーマンス中では涙するところが、その人の「脆さ」を表しているように感じます。


それでは明日も素敵な1日を~!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?