見出し画像

【大放出】バラエティ番組で勉強する中国語フレーズ集⑩

わたしは先日、中国語の学習に「バラエティ番組」をあつかう理由を3つ紹介しました。ふと過去のデータを見直すと、バラエティ番組で見てふだん使えそうなフレーズ集がありました。

余談として紹介した”街頭邱比特”と”黑男邱比特”からです。

このフレーズ集、自分だけで残すのはもったいないと感じました。ということで、今回は大放出しようと思います。

これを見たあなた、ぜひ使ってください。もし”これ和訳間違っているじゃない?”と思ったら、ぜひ教えてください。同じようなフレーズも混ざっていますが、気にせず好きなやつを使ってください!

・反応系

本当に?/マジで?真的假的?

本当に?/マジで?真的吗?

本当だよ。/ マジなんだよ。真的啦。

なに?/なんで?怎么着?

お邪魔してすみません。不好意思打扰了。

見る目があるね(なかなかやるね)有眼光哦。

大丈夫ですよ。没关系啦。

OK、任せてください。没问题,交给我了。

お会いできてうれしいです。很高兴认识你。

心配しないで。不用担心。

遠慮しないで。不用客气。

どうしたの?怎么了?

どうしたの?怎么了? / 怎么了吗?

どう?怎样?

どうだった?感觉怎么样?

どんな感じ?有没有什么感觉?

どういうこと?/ つまりは? 怎么说?

どういうこと?/ つまりは? 怎么说呢?

どう?如何?

冗談だよ。开玩笑的。

マジかよ~。/ oh my god。我的天啊。

そうかもしれないね。或许吧。

どんな意味を表していますか?代表什么意思?

どういうこと?这是什么意思?

そんなはずないでしょう!/ ありえないでしょう!怎么可能啦!

リラックスして。放松。

ビックリしたわ!吓死我了!

何ですか?何ですか?干嘛?干嘛?

んで、俺は何をすればいいの?那我要干嘛?

何をしてるの?干嘛啦?

大丈夫、大丈夫。/ OK、OK。没问题,没问题。

その通りです。没有错。

本当だよ、嘘ついてどうするの。真的啊,我骗你干嘛。

早く!赶快!

お疲れ様でした。辛苦了。

知っています。我知道。

あほか。/ バカか。你白痴啊。

わかりますか?你懂吗?

よく訳がわからないけど。莫名其妙。

それで?然后?

終わった。/ ヤバい。完蛋。

めっちゃいいじゃん!超屌的耶!

・心情系

緊張しすぎて手汗が出てる。我太紧张,出手汗。

緊張しないで。不要紧张。

緊張しないで。不要紧张啦。

私は緊張してるのよ。我很紧张。

あなたは緊張しやすいタイプですから。你比较容易紧张啦。

私は少し緊張しています。我有点紧张耶。

落ち着いて。冷静冷静。

リラックスしてください。放轻松放轻松。

・性格

彼は非常に礼儀正しいよ。他非常有礼貌。

穏やかな人ですか?(性格が良いですか?かんしゃくを起こさない人ですか?)脾气很好吗?

穏やかな人ですか?(性格が良いですか?かんしゃくを起こさない人ですか?)你脾气好吗?

穏やかでユーモアがある女性は悪くないよ。脾气好幽默的女生还不错。

ユーモアがあると思うよ。我觉得满幽默的啦。

ユーモア感がちょっと欠けているかな。幽默感似乎少了那么一点点。

彼はユーモアがありますか?他有幽默感吗?

ほら、ユーモアもありますね。你看又有幽默感。

あなたは気さくな人ですか?你是一个很随和的人?

我觉得你这么阳光,我觉得你们满符合的。あなたがこんなに明るい人なんだ
から君たちはお似合いだと思います。

恥ずかしがらずに、積極的にいこう。不要害羞,主动一点。

彼女は恥ずかしがっている。她很害羞。

彼女は恥ずかしがりだね。她蛮害羞的。

彼は本当に恥ずかしがり屋だしね。而且他真的非常的害羞。

彼は恥ずかしがり屋でちょっと緊張しています。他满害羞的,紧张紧张的。

緊張してめっちゃドキドキしたよ。感觉很紧张,心跳加快。

元気が良くて品のある教養高い感じを持ち合わせなきゃいけないの?又活泼又要有点气质?

彼女の性格はとてもいいと思う。我觉得她个性满好的。

言葉遣いや態度が上品で礼儀正しい人が好きです。我喜欢斯文的。

賢い人が好きです。喜欢聪明的。

笑いのツボが浅いです。笑点很低。

人にとても親切です。为人非常亲切。

彼はお母さんに優しいですね。他对他妈妈很好。

あなたはロマンチストですか?你浪漫吗?

ロマンチックはうそっぽいと思います。我觉得浪漫很假。

彼はジェントルマンで優しいです。他很绅士,很善良。

彼はピュアで元気が良く、嘘をつかず思いやりがある良心のある良い女性を
探しています。他在找单纯,活泼,善良的女孩子。

子供好きな人は絶対ピュアな人だと思う。我觉得爱小孩的人一定是单纯的。

やっぱり比較的思いやりがあるほうだと個人的には思うよ。我个人觉得我还
是比较善解人意的吧。

品のある教養高い人だと思います。我觉得满有气质的。

品のある教養高いということは言うまでもない。本当に品のある教養高い人ですね。气质没话讲,真的非常有气质。

人柄がいいですね。人很好。

人柄がとてもいいですよ。人很好啊。

女っぽいのはダメです。不能长太阴柔。

性格は穏やかだと思います、それに綺麗好きですね。我觉得我脾气还蛮好
的,然后很爱干净。

私は超潔癖ですから。因为我太洁癖啦。

彼女は努力家で向上心のある女性だと私は思います。我是觉得她蛮努力上进的一个女生。

第一条件は男っぽい男性であることです。第一个条件就这个男生要阳刚。

親孝行のある人が本当に大事だと思う。我觉得孝顺真的好重要哦。

彼女は自然で、振る舞いがわざとらしくない女性だと思います。我觉得她其实满自然的,不做作的一个女生。

とてもポジティブです、全然ネガティブではないですね。满正面的,我觉得我满不负面的。

プラス思考に物事を考えます。正面思考。

遠回しには言わずに、ストレートに物事を言うということですね。不拐弯抹角,很直接。

あなたは一途ですか?你专情吗?

一途な人といえるね。算是很专情的人。

彼女は一途な男性を探しています。因为她想要找一个专情的男生。

私は一途な人だから。其实我很专情。

私なんだか古臭い感じがする。我觉得我很老派。

彼女はあなたをジェントルマンだと思っています。因为她觉得你很绅士。

私は天然じゃないわ。我不天然呆啊。

私は束縛するけど、彼は自由なんです。我很控制,然后他很自由。

私は進歩のある人なんです。我是一个很开明的人。

彼女のタイプは話し上手な人なんです。她喜欢健谈的啦。

彼は話し上手ですか?他健谈吗?

私は話し上手だから、静かな男性でもいいよ。我还蛮健谈的,所以我不怕安静的男生。

私は笑いのツボが浅いです。我笑点很低。

あなたは厳しい人ですか?你是严肃的人吗?

あざと過ぎるのはダメだよね。不要去太多心机。

あなたは満足しやすい人ですか?你是一个容易满足的人吗?

真心が表に表れてしまう人だと思います。我觉得是蛮真情流露的人啦。

意見の食い違いがあった時は他人目線で考えることができます。遇到冲突会站在别人角度想。

彼の友達曰く、彼は人見知りするみたいです。/ 最初はゆっくりと友達関係を築いて慣れてきたら積極的になるタイプみたいです。他的朋友说他是慢熟型的。

彼女は人見知りするタイプです。/ 彼女は最初はゆっくりと友達関係を築い
て慣れてきたら積極的になるタイプです。她是慢熟型的啦。

おそらく前まではわりと内向的でしたので。可能之前比较内向。

おそらく仕事を始めてから元気が良くなりました。可能是之后工作以后才比较活泼一点。

私は文武両道なんです。我是能文能武的。

彼女は文武両道なんです。她是文武双全。

様々なストレスをに辛抱することが出来るんですね。以忍受很多不同的压力

短所はあまり喋らないことですかね。我有缺点,就是话比较少啦。

あまり話がうまくないし、あまり女性とも喋りません。不太会说话,不太跟女生说话。

内向的なタイプですか?内向一点的那种吗?

あなたはピュアですか?你单纯吗?

私はピュアです。我很单纯啊。

彼はポジティブな人なのでトレーニングをし過ぎました。他就是很积极的一个人,所以他练过头了。

緊張してめっちゃドキドキしたよ。感觉很紧张,心跳加快。

彼はオタクです。他是一个很宅的人。

あなたはアクティブな人ですか?你是好动的人吗?

性格が合わなかったのですか?个性不合?

どうなったら怒りが爆発しますか?どうなったらカッとなりますか?怎么样你会变得很火爆?

私はあまり話さないタイプですから。因为我是不怎么说话的那种。

私は思いやることができますから。因为我会体谅啊。

カッとなっても意味がないと思うからです。因为我觉得发脾气没有用。

カッとなっても時間とエネルギーの無駄です。发脾气你也是浪费自己的时间
跟精神。

私も賢い(利口な)女性が好きです。我也是喜欢比较乖的女生。

彼女の性格は自由気ままです。/ 彼女は細かいことにこだわらない性格です。她的个性是很大剌剌的。

自分はネガティブ感情が多いです。自己负面情绪会比较多。

だから夜はネガティブになりたくないです。所以我不想我晚上太负面。

そこまで仲が良くなければ静かな感じです。如果没有那么熟就是感觉很安静。

出会ったばかりの時は感情を表に出さないタイプです。刚认识是比较闷骚的。

私は感情を表に出さないタイプなんです。我比较闷骚。

あなたは男性の言うことを聞くタイプですか?それとも男性を尻に敷くタイプですか?你是小女人型的吗?还是大女人型?

外見もお金も重視しないです、どちらかというと性格を重視します。我比较不会看外表,也不会看有没有钱,就是比较看个性。

中身が一番大切だっていうことですか?你觉得内涵最重要?

あなたは思いやりがありますか?你是一个有爱心的人吗?

あなたは神経質ですか?你很龟毛吗?

どんなところが神経質ですか?哪些方面龟毛?

潔癖症ですか?你有洁癖吗?


部屋の中のものはきれいに並べてあります。家里都要摆整齐耶。

神経質の人は苦手です。我很怕龟毛的人耶。

清潔感があると病気になりにくいです。干净不太会生病啊。

きちんとしているのが好きです、散らかすことはないです。喜欢整整齐齐的,不会乱乱的。

主に気にするのは言葉遣いです。主要比较在意的是讲话。

あなたは男性を尻に敷く系ですか?你是大女人型的对不对?

その人次第です、その人の性格によります。看人,看他的个性。

他人を思いやることをすることが多いですか?你很常做出关怀别人的事情是不是?

それともすぐ泣きますか?还是你的哭点很低?

すぐ泣くし、笑いのツボも浅いです。哭点也蛮低的,笑点也很低。

謙遜ですよね。你很谦虚。

あなたは男性を尻に敷く系ですか?それとも男性の言うことを聞く系ですか?你是比较大女人还是小女人?

あなたは男性を尻に敷く系ですか?それとも男性の言うことを聞く系ですか?你是属于比较大女人还是小女人的?

あなたは男性を尻に敷く系ですか?それとも男性の言うことを聞く系ですか?你是比较大女人的还是小女人的?

あなたは男性を尻に敷く系ですか?それとも男性の言うことを聞く系ですか?你是比较大女人还是小女人?

男性の言うことを聞くべき時は男性の言うことを聞きます、状況次第です。该小女人的时候小女人,看状况。

あなたは亭主関白系ですか?それとも繊細で優しく思いやりがあるタイプですか?你是比较大男人还是小男人?

あなたは亭主関白系ですか?それとも繊細で優しく思いやりがあるタイプですか?你是比较大男人的还是比较小男人的?

あなたは亭主関白系ですか?それとも繊細で優しく思いやりがあるタイプですか?你是比较大男人还是小男人?

あなたは亭主関白系ですか?それとも繊細で優しく思いやりがあるタイプですか?你是比较大男人还是小男人?

亭主関白系の時もあれば、繊細で優しく思いやりがあるタイプの時もあります、情況次第です。可大可小耶,看情况。

普段はあなたが何かを決めますか?それとも相手が決めますか?通常是你做
决定还是另一半做决定?

相手の意見を中心に考えますか?你会以对方的意见为主?

どういう時に怒りますか?什么时候会生气?

私の地雷を踏んだら怒ります。踩到我的点的时候会生气啊。

遅刻したら怒ります。迟到会生气。

あなたは恥ずかしがり屋なタイプですか?你是比较害羞的那一型吗?

仲が良くない時は恥ずかしがり屋です。不熟比较害羞。

恋愛していく中でどちらが何かを決めることが多いですか?你在感情相处里面是比较常谁在做决定?

恋愛していく中で男性の言うことを聞くタイプですか?それとも男性を尻に敷くタイプですか?你在感情里面是算比较小女人还是比较大女人的?

恋愛していく中であなたは亭主関白系ですか?それとも繊細で優しく思いやりがあるタイプですか?在感情里面你是比较大男人还是小男人?

相手の話を聞くときもあるし、自分が決める時もあります。有时候听对方的,有时候你来决定。

こんなに短気だと、私を好きになる人なんていないですよ。我脾气那么差,应该没有人喜欢我吧。

中にはおとなしくて、優しく人当たりが良いタイプが嫌いな人もいます。有些人就是不喜欢那种太温和的,太温柔的。

中には賢い(利口な)なタイプが好きな人がいるけど、私はそのタイプではないです。有些人喜欢很乖巧的,可是我不是很乖巧的那种。

彼女はどんなことも自分の意見を持っています。她什么事情都有她的意见。

少し怖いくらいです、というのも私はどちらかというと内向的なので。我有点害怕,就是我比较内向一点。

個性があると思いませんか?有没有很有个性?

品のある教養高い感じがしませんか?有没有很有气质?

私はピュアだけど顔はピュアではありません。我心里很单纯,可我脸不是很单纯。

融通が利かなさそうにみえるけど、そんなことないんです。看起来很死板,但是没有那么死板。

仕事は融通が利かないけど、私はそんなことないんですよ。专业比较死板,但人不死板。

私はオタクなんです。我比较宅。

気分次第で仕事をしますか?你是很看心情工作的人?

インスピレーション次第ですね。很看灵感。

あなたは顔が美しく整っていて品のある教養高いタイプですね。你是那一种清秀气质型的。

私自身は品のある教養高い人ではないですよ。我本人很没有气质。

他人と喧嘩をするのが嫌なんです。不喜欢跟人家有冲突。

彼女は良妻賢母なタイプです。她是贤妻良母的。

なんでそんなに冷静なんですか?你怎么那么淡定?

君の頭はいいはずですね。你头脑应该很好耶。

あなたはさぞかし正義感のあるでしょうね。你应该是一个很有正义感的人。

私に正義感があると思いますか?你觉得我有正义感吗?

自分の考えは持っているかもしれないけど、自分の意見が絶対ではないです。我会有主见,可是我不会强迫你接受我的意见。

彼女に甘えるタイプなんですね。你比较黏女朋友。

話し上手のほうがいいかもしれないです。话多会比较好。

普段はそんなによくしゃべるタイプではないんです。我比较平常没有那么爱讲话。

あなたはクールな女性なんですね。你是比较酷的女生。

クールとまではいかないけど、つまりはあまり積極的ではないです、積極的な女性ではないです。也没有到酷,就是比较不会主动,比较不主动的女生。

私はケチな人じゃないから。因为我是一个不小气的人。

あなたはどちらかというと読書家ですか?それともアクティブですか?你是比较艺文的人还是你是好动的人?

あなたはサブカル系なんですね。你是比较文青的。

絵を描くと気分を鎮めることが出来ます。画画可以沉淀心情。

なんで自立している女性が好きなのですか?为什么喜欢独立的女生?

私は悲観的な人です。我还蛮悲观的。

実は食事にこだわりがないんです。其实我对吃没有了解。

彼女は最近婚姻縁がなくて気分が悪いです。她最近没有姻缘,心情很差。

彼はシャイだけど礼儀正しいタイプの人です。他是那一种腼腆有礼貌的人啦。

彼女は気さくな方なんです。她内心是很随和的。

あなたは一目惚れするタイプではないんですね。你不是会一见钟情的人。

嘘をつかず思いやりがある良心のある良いのが重要なんです。我觉得善良比较重要。

仕事のストレスがあるということは彼には向上心があるということですね。他工作压力大代表他应该是蛮上进的人。

・外見

顔はどんな感じですか?长怎样?

肌がとてもきれいです。皮肤非常好。

彼の肌は私よりいいですね。我觉得他皮肤比我好。

私は可愛くないですよ。我不可爱啊。

笑顔が私個人的にはとてもかわいいと思う。笑容我个人认为非常的可爱。

笑顔が可愛いと私は思います。我觉得笑起来很可爱。

笑顔は素敵だと思う。笑起来我觉得蛮好看的。

彼女はよく笑う女性だと思います。我觉得她是蛮喜欢笑的一个女生。

彼女はさらに笑顔が可愛い人がいい。她还要笑起来可爱。

君の笑顔は嘘をつかず思いやりがある良心のある良い人だと思う、まるで天
使のように。我觉得你的笑容非常的善良,就像天使一样。

私は可愛くないです。我不可爱啊。

私はずっと可愛い路線ではないですよ。我一直不走可爱型的呀。

笑顔が素敵な男がいいのね。笑起来好看的男生就对了。

笑顔の時に歯並びがきれい(な人がいいです)。笑起来牙齿很好看。

笑顔は可愛いですか?笑容可爱吗?

笑っていない時は見た目が少し怖いです。不笑的时候看起来有点凶。

彼女は普段は笑わないタイプで、まるで見た目が彼女に数百万台湾ドルを借金しているようです。她是那一种平常不笑,看起来好像欠她几百万一样。

歯並びもきれいです。牙齿也蛮整齐。

脚少し細めで。腿细一点。

脚は細めがいいね。腿要细。

顔が小さいです。脸很小。

眼は大きいですか?眼睛大吗?

目がどんな感じだといいの?眼睛要怎么样?

眼がとても大きいです。眼睛非常大。

あなたの方が眼が大きいわ。你眼睛比较大。

彼は眼の大きな女性が好きですから。因为他喜欢眼睛大的女生嘛。

彼は眉毛が濃くて、大きい眼をしています。他睫毛很浓,眼睛很大。

その女性は彼女より綺麗な人ですか?那个女生比她漂亮吗?

目がきれいですね。眼睛很漂亮。

彼女は綺麗ですか?她漂亮吗?

眼が少し外国人っぽいです。眼睛有点像外国人。

彼女は一重の人が好きなんです。她喜欢那个单眼皮的单眼皮的。

あなたのくまはひどいですね。你的黑眼圈好重啊。

僕より背が高いのはダメです。不可以比我高。

見た感じ筋肉が凄そう。看起来满壮的。

見た感じ君のスタイルはいい感じだね。我看你身材满OK的。

彼はかっこいいですか?他很帅吗?

めちゃくちゃかっこいい人がいいです。我要帅到翻掉的。

私はかっこよくて、肌が白いと思います。我觉得帅帅的白白的。

どんなのがめちゃくちゃかっこいい人っていえる?什么样叫做帅到翻掉呢?

顔が芸能人っぽくてかっこいい(人がいいです。) 长得像明星,很帅。

かっこいいですか?长的帅吗?

あなたよりかっこいいですか?比你帅吗?

私の顔はかっこよくないし。我长的又不好看。

顔が可愛いと私は思います。我觉得她长的蛮可爱的。

顔はかわいいです。长得可爱可爱的。

彼女自身は私はとても可愛いと思います。她本身我觉得非常可爱。

彼女は将来シンガーソングライターになりたいと思っていて、可愛くて眼が大きな女性です。她是未来想要当创作型歌手,是可爱,眼睛大的女生。

彼は本当に完全に可愛い人です。他真的是完全是可爱的人。

可愛い系はいいですね。可爱型的很好啊。

顔は美しいと私は思います。我是觉得她长得满漂亮的。

君の顔の見た目が子供っぽいですからね。我看你的脸很稚气。

彼女は清潔感のある人がいい。她要干净。

個人的には見た感じとても清潔感があります。我个人觉得看起来非常干净。

見た感じ彼は清潔感があると思う。我看他满干净的。

だけど清潔感があります。可是人是干干净净的。

肌が荒れていない人が好きです。喜欢皮肤不要太差的。

スタイリッシュだと私は思います。我觉得算有型。

彼の第一印象はとてもいいと思う。我觉得他第一印象给我蛮好的。

髪が長いのはだめですね。头发不可以很长。

見た感じ髪は短いね。我看你头发短短的。

顔が小さく、眼は大きくて二重。髪の毛は銀色です。脸小小的,眼睛是大,
双眼皮,头发是银色的。

私は二重の男性が好きだから。因为我还满喜欢双眼皮的男生。

君は自分より背の高い人がタイプなんだね。你喜欢比你高的。

背の高い人は好きですか?喜欢高的吗?

私より背の高い人がいいです。要比我高。

ええと、少し小さいです。呜,有点矮耶。

小柄な子です。满迷你的。

193㎝は少し高過ぎるかな。193,有点太高了。

彼は低身長がタイプなんです。他喜欢矮个子。

あなたは身長を気にしますか?你会很介意身高这件事情吗?

体型は気にしません。ただ印象に違和感がなければいいです。胖瘦没关系,就是看顺眼就好了。

顔がクールですよ、眼がとても大きな、クールな女性です。长得很酷哦,眼
睛非常大,酷酷的女生。

冷たそうな人(クールビューティー/不愛想な美人)だと俺はおそらく心配になります。冰山美人我可能会害怕。

彼の女性のタイプはロングヘアで、タトゥーのある女性です。他喜欢的女生是长头发,身上有刺青的女生。

彼はロングヘアで眼が大きくて、品のある教養高い美女を探しています。他在找长发,大眼,气质美女。

ミディアムヘアでもいいですか?肩くらいまである髪型。中发可以吗?到肩膀。

ショートヘアはどのくらい短いのがいいですか?短头发要到多短?

なんでショートヘアの女性が好きなんですか?为什么喜欢短发的?

ショートヘアは他の髪型と比べると個性があると思うからです。我觉得短发比较有个性。

彼前髪があって、ショートヘアではないです。他是有刘海的人,不是短头发的人。

なんでショートヘアの女性が好きなんですか?为什么喜欢短发的?

ショートヘアフェチだからです、もともと好きなんです。就短发控,原本就喜欢。

彼の好きなタイプはミディアムヘア~ロングヘアでよく笑う女性なんです。他喜欢的是中分长发,喜欢笑的女生。

若い頃から白髪になる人も中にはいますよね。有些人会比较早白头发。

髭がある男性を気にしますか?你会在意有胡子的男生吗?

彼は髭がありますね。他有胡子耶。

えくぼがある人が好きです。我喜欢有酒窝的。

片方はえくぼがあって、もう片方にはえくぼがありません。一边有酒窝一边没有酒窝。

少し韓国のオッパ系に似ているよね。有一点像韩国欧巴啦。

顔が舒淇に似ていますね。你长得很像舒淇。

顔がアラジンに似ています。长得很像阿拉丁。

本当に美人ですよね(本当にきれいな方ですよね。)。真的满正的。

化粧があまり濃くない感じの。妆不会太重那种。

彼今日は化粧をしていません。他今天没化妆。

今すっぴんですか?你现在素颜吗?

私は今すっぴんです。我现在是素颜啊。

厚化粧してる人は好きじゃないですね。不喜欢那种浓妆艳抹的。

化粧はナチュラルメイクで。妆感是自然的。

ナチュラルメイクな感じがしませんか?有没有很淡妆?

ほとんど化粧してないようなもんだよ。几乎都没化妆。

化粧するべきですか?我需要化妆吗?

化粧してると思ったわ。我还以为你有化妆。

外見もいいですよ。外形也蛮好的。

私は実は男性の体型を気にするから。因为我其实蛮在意男生的身型。

彼は思ったより若いね。他比我想象中小耶。

若く見えない?是不是看起来年轻?

ちょっと童顔っぽくない?是不是有一点娃娃脸?

彼は童顔です。他有娃娃脸。

セクシーっていうのは服装がセクシーってこと?火辣是穿着火辣是不是?

老けて見えますか?看起来很老吗?

見た目がきみは彼女より年下っぽいですね。你看起来比她小。

あなたはちょうど背も高いしスタイルもいいし。你刚好是高又有身材。

オールブラックコーディネートが好きなのですか?你喜欢暗黑系的是不是?

最近少し痩せました。我最近有点变瘦。

あなたの唇は彼女に似ています。你的嘴巴有点像她?

あなたは面食いですか?你是外貌协会哦?

第一印象はもちろん顔を重視します。第一印象当然是看外貌啊。

あなたの髪色とコーディネートが私は個性的だと思います。我看你的发色和你的穿搭我觉得是蛮有个性的。

彼女は昨日髪の毛を切ったばかりなんですよ。她昨天才刚剪头发啦。

私はもともとロングヘアでした。我原本长发。

顔色があまり良くないです。气色不太好。


今回は盛りだくさん!!!

今日はここまで!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?