英語初心者がスポンジボブで英語勉強してみた1

  • 初心者がスポンジボブで英語を勉強する。

私は海外に行ってみたいという夢があります。ただ私は英語できません。。そのため英語をスポンジボブで勉強しようと思います。ここでその内容などを書いていきたいと思います。

1日目 

今日はスポンジボブのyoutubeチャンネルの動画「Every Morning Routine in Bikini Bottom!」という動画を使い勉強しました。そこでの勉強内容などについて話していきたいと思います。

  • タイトル

まずタイトルの意味について考えました。Every Morning Routineは毎朝のルーティーンかなと思いましたがbottomの意味が良くわからなかったのです。個人的には住民などかなと考察しました。理由はこの動画はスポンジボブに出てくる様々なキャラクターの朝のルーティーンの紹介なのでそう考えるとbottomの意味は住民という意味かなと思っていました。しかし結果はまさかの底という意味でした。ここでビキニの底という意味だというのが分かりました。まさか底という意味だとは予想外でした。ここからは住民のモーニングルーティーンの中で出てきた。英単語について書いていきたいと思います。

  • スポンジボブ

まずスポンジボブの中で気になったのが目覚まし時計が鳴るときに出てきた英単語でした。それは「horn blowing」という言葉でした。私にはこの意味が良くわからなかったです。目覚まし時計が鳴るときはcallとかならわかる気がしますがこの単語はよくわからなかったです。いったいどういう意味があるのでしょうか?笛を吹くという意味でした。まさかスポンジボブの目覚まし時計の意味がまさかの笛を吹くという意味だというのは予想外でした。なかなかそうイメージがなかったからです。おそらくスポンジボブの目覚まし時計がほら貝に近いからなのではないかと予想できます。そして目が覚めたスポンジボブが最初に言った一言が「Today's  the big day,Gary.」と言っておりました。個人的には「今日は大きな日だ。ゲイリー。」という意味だと思いました。しかし結果は「今日は大事な日だ。ゲイリー。」でした。自分が直接的な解釈をしてしまったのが原因ですね。でもよく考えると自分はまさに英語初心者なんだと思います。まあこれから勉強していくので頑張っていきます。そしてその後、ゲイリーの鳴き声があります。そこにも英単語が出てきました。「meowing」という単語です。個人的な意味としては鳴き声だろうと思います。結果はどうでしょうか。正解でした。meowが鳴くという意味で現在進行形になっていました。その後、スポンジボブが「Look at me! I'm naked!」という言葉を発していました。これに関してはよくわからないです。ただLook at me!は「自分を見ろ。」という感じの意味なのではないかと思います。結果はまさかの「私を見て、私は裸だ。」という意味でした。まさかの裸という意味にびっくりしました。nakeがまさかの裸という意味にかなり驚いております。実際この後パンツを脱いで着替えるのでそう意味で合っているのでしょう。その後スポンジボブはぬいぐるみでウェイトリフティングをしようとします。ぬいぐるみでも彼にとってはダンベルと同等の重さです。この後出てくる英文は「Gotta be in top physical condition」というものです。これの意味は「最高の体調でいなければならない」という意味でした。それぞれの意味は「gotta」がしなければならないという意味になります。topは頂点なのでここで言う最高という意味になるのだと思われます。そしてphysical conditionで体調という意味になります。まさかウェイトリフティングをするときに「最高の体調でいなければならない」と言っていたのは予想外でした。そのあと持ち上げるときには「grunting」はうめき声という意味でした。また予想外でびっくりしました。そのあと持ち上げながらもぬいぐるみに持っていかれて無重力みたいになっていたのは面白かったです。その後は外に出て「I'm ready」と言って外に出ますが調べてみたら準備ができましたというものでした。以外にしっかりとした意味を把握できてなかったんだと思いました。そしてスポンジボブはどこかへ向かっていきました。

  • スポンジボブの食事

そして場面が移るとスポンジボブが食事をしているシーンに移りました。その時スポンジボブはケプロという食べ物を食べていました。その時にケプロの続きで「with one of eight essential prizes inside」という言葉が続きます。いったいどう意味なのでしょうか?「中に8つの重要な賞品のうちの1つ」というようなものが出てきました。prizesは商品という意味なのですが調べてみると(競争なので勝者に与えられる)賞という意味なのでそこから考えられるのは選ばれた栄養というようなものなのではないかと考えられます。となると8つの栄養の中の一つが入っているという意味なのかもしれません。そうなると商品としてどうなのかな?と思っていました。しかしその後、スポンジボブが食べたものの中から何かを探していたのでそうなるとケプロの中におもちゃか何か入っていたのだと思われます。そして「essential」は絶対必要なという意味があるのでそこから来ているのだと思われます。その後、いかりが落ちてきました。しかしスポンジボブはそこで「holy shrinp」と言っております。これはいかりをさしているのかと思いましたが全く違い「聖なるエビ」となるといかだがわからずそのようなことを発言したのではないかと思いました。おそらくいかりが曲がっていることからいかりを聖なるエビと言ったのでしょう。その後、スポンジボブは「the sky had baby from my cereal box」という発言をしました。これは調べると直訳になりよくわからなかったのですがこの後、スポンジボブは「the sky had baby」と言い、それは「空には赤ん坊がいた」という意味なのでそうなると「空には赤ん坊がいた。そして自分のシリアルの箱に落ちてきた」という意味なのではないかと思われます。そしてその後、イカルドはあれはgiant anchorとちゃんと訂正していました。これはでかいいかりということになります。

  • ここまでまさかの1分半

ここまでいろいろ書いていますが実は1分半しか動画は進んでいません。ですが今日はちゃんと勉強になりました。いろいろ書いていますが単語などはいろいろ頭に入ったりしましたので今日はここで終わろうと思います。まだほかにプランクトンにパトリックやカーにさん、イカルドなども残っているのでちゃんとやっていこうと思います。

引用元
(23) Every Morning Routine in Bikini Bottom! | SpongeBob - YouTube


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?