見出し画像

養生訓 The Precept of Care of Health第75回

原文 (Oj350-06-46) 
医を学ぶに、ふるき法をたづねて、ひろく学び、古方(こほう)を多く考ふべし。又、今世の時運を考へ、人の強弱をはかり、日本の土宜(どぎ)と民俗(みんぞく)の風(ふう)気(き)を知り、近古わが国先輩の名医の治せし迹(あと)をも考へて、治療を行ふべし。いにしへに本(もと)づき、今に宜しくば、あやまりすくなかるべし。古法をしらずして、今の宜(よろしき)に合せんとするを鑿(うがつ)と云(いう)。古法にかゝはりて、今の宜に合ざるを泥(なずむ)と云。其あやまり同じ。古(いにしえ)にくらく、今に通ぜずしては、医道行はるべからず。聖人も、故を温ね新を知以て師とすべし、と、のたまへり。医師も亦かくの如くなるべし。

現代日本語訳 (Tj350-06-46)
医学(いがく)の古法(こほう)を研究(けんきゅう)する

医学を学ぶには古法を研究して、ひろく学び、古い治療法(ちりょうほう)を多く参考すると良いでしょう。
また現在の時勢(じせい)を考えて、人の強弱を予想して、日本の風土と国民性を知り、近古日本の名医の治療法を参考にして治療を行う必要があります。古法に基づいて、現在に合っていれば、間違いはありません。
古法を知らないで、今の時勢にあわせようとする事を鑿(うがつ)と言います。 共に誤りです。古法を知らず、現代にも精通してなければ、医道は実行できません。孔子も、「故(ふるき)を温(たず)ね新(あたら)しきを知る。以(もっ)て師(し)とすべし」と言われた。医師もこうありたいものです。

英訳 (Te350-06-46)
Study the old laws of medicine

To study medicine, it is a good to study old methods, learn extensively, and refer to many old treatments.
Also, considering the current times, in anticipation of a person's strength and weakness, to learn about the climate and national character of Japan, it is necessary to refer to the treatment of a famous Japanese doctor in the modern and ancient japan; and should to do the treatment. Based on the old method, if it fits the present, there will be not mistakes.
It is called "scrutinize" to try to match the present times without knowing the old method. It is called "outdated theory" that it is related only to the old law, and it does not match the current times. Both are wrong. If you don't know the old method and you are not familiar with the present day, you can't carry out medical methods. Confucius also, "Learn new things from old things. Make the word a teacher." was said. Doctors should be like that, too.

原文 (Oj351-06-47)
薬の病に応ずるに適(てき)中あり、偶(ぐう)中(ちゅう)あり。適中は良医の薬必(かならず)応ずる也。偶中は庸医(ようい)の薬不慮(はからざるに)相応ずるなり。是(これ)其人に幸ある故に、術はつたなけれども、幸にして病に応じたる也。もとより庸医なれば、相応ぜざる事多し。良医の適中の薬を用ふべし。庸医は、たのもしげなし。偶中の薬はあやふし。適中は能(よく)射(い)る者の的にあたるが如し。偶中は拙(つたな)き者の不慮に、的に射あつるが如し。

現代日本語訳 (Tj351-06-47)
投薬(とうやく)適応(てきおう)の適中(てきちゅう)と偶(ぐう)中(ちゅう)

薬が病気に適応するのに、適中と偶中があります。適中は良医の投薬が的確(てきかく)に合う事をいいます。偶中はやぶ医者の投薬が偶然(ぐうぜん)に合う事をいいます。これはその病人が幸運だった為、医術は下手でも、運が良く病気に適合したのです。もちろんやぶ医師なので、適合しない事が多い。
良医の適中の薬を服用すべきです。やぶ医者は信用できません。偶中の薬は信用できません。適中は弓(ゆみ)が上手い人が的(まと)に当てるようなものです。偶中は弓が下手な人が偶然に的に当てたようなものです。

英訳 (Te351-06-47)
There are right conformity and coincidence conformity for drugs to adapt to diseases.

There are right conformity and coincidence conformity for drugs to adapt to diseases. Right conformity is that the medication of a good doctor is appropriately fit. Coincidence conformity says that the medication of the bad doctor is suitable for chance. This was because the sick person was lucky, and even if the medical technique was poor, it was lucky to fit the disease. Of course, because it is a bad doctor, it is not suitable in many things.
You should take the right conformity medicine of a good doctor. I can't trust a bad doctor. I can't trust the drugs of coincidence conformity. Right conformity is like a person who is good at arrow hitting mark. Coincidence conformity arrow is an unskillful people it's like hitting mark by accident.

原文 (Oj352-06-48)
医となる者、時の幸(さいわい)を得て、富貴の家に用いらるゝ福医(ふくい)をうらやみて、医学をつとめず、只、権門(けんもん)につねに出入し、へつらひ求めて、名利(めいり)を得る者多し。医術のすたりて拙(つたな)くなり、庸医の多くなるは此故なり。

現代日本語訳 (Tj352-06-48)
名利(めいり)を得(え)る医者(いしゃ)

医者になろうとする者は、時勢(じせい)の幸運によって、富貴(ふうき)の家に信用されて金持ちになった医者をうらやましいと思って医学を学んではいけません。権力者の家に出入りして、媚(こ)び諂(へつら)い、名利を得る医者は多い。したがって医術が廃(すた)れて、やぶ医者が多くなるのはこの為です。

英訳 (Te352-06-48)
Doctor getting fame and wealth

Those who try to become doctors should not study medicine, if they envy a doctor who has become rich by being trusted by the house of wealth by the good fortune of the times. There are a lot of doctors who go in and out of the house of the person in power, flattery, and get the fame and wealth. Therefore, this is why the medical art decline, and the bad doctor who has done it increases.

原文 (Oj353-06-49)
諸芸には、日用のため無益なる事多し。只、医術は有用の事也。医生にあらずとも少(すこし)学ぶべし。凡(およそ)儒者は天下の事皆しるべし。故に、古人、医も儒者の一事といへり。ことに医術はわが身をやしなひ、父母につかへ、人を救ふに益あれば、もろもろの雑芸よりも最(もっとも)益多し。しらずんばあるべからず。然(しかれ)ども医生に非ず、療術に習はずして、妄(みだり)に薬を用ゆべからず。

現代日本語訳 (Tj353-06-49)
医術(いじゅつ)を学(まな)ぶ勧(すす)め

色々な技芸(ぎげい)には、日常のことに無益(むえき)なものが多い。そのなかで医術は有用なものです。医学生でなくても少しは学んでおくと良いでしょう。およそ儒者(じゅしゃ)は、天下の事は何でも知っていなければなりません。それゆえに古人(こじん)は、医学も儒者の学ばなければならない一事と言いました。ことに医術は、自分の養生(ようじょう)にもなり、父母に仕(つか)え、人を救(すく)うのに役に立つから、色々ある技芸の中でも最も有益(ゆうえき)です。知っておく必要があります。
しかし、専門の医学生ではないのだから、治療の術に習熟(しゅうじゅく)する事は無いので、みだりに薬の服用をしてはいけません。

英訳 (Te353-06-49)
Recommended for learn medical skills

There are a lot of useless one in various arts in daily life. Medical skills are useful in the midst of this. Even if you are not a medical student, it is a good idea to learn a little. Approximate, a Confucianist must know everything about the whole world. Therefore, the old times man said that medicine is also one thing that a Confucianist must learn. In particular, medical skills are the most beneficial of all kinds of arts because, become my own care of health, they also serve their parents and help save others. You need to know.
However, because it is not a special medical student, it should not to take the medicine recklessly because it does not become proficient in the art of treatment.

原文 (Oj354-06-50)
医書は、内(ない)経(けい)本草(ほんぞう)を本(もと)とす。内経を考へざれば、医術の理、病の本源をしりがたし。本草に通ぜざれば、薬性(やくせい)をしらずして方を立(たて)がたし。且(かつ)、食性(しょくせい)をしらずして宜禁(ぎきん)を定(さだめ)がたく、又、食(しょく)治(じ)の法をしらず。此二書を以(もって)医学の基(もとい)とす。二書の後、秦(しん)越人(えつじん)が難(なん)経(けい)、張仲景(ちょうちゅうけい)が金匱(きんき)要略(ようりゃく)、皇甫謐(こうほひつ)が甲乙(こうおつ)経(けい)、巣元方(すげんほう)が病源候論(びょうげんこうろん)、孫思邈(そんしばく)が千金方(せんきんほう)、王燾(おうとう)が外台秘(がいだいひ)要(よう)、羅(ら)謙(けん)甫(ほ)が衛生(えいせい)宝鑑(ほうかん)、陳無択(ちんむたく)が三因方、宋の恵民局の和剤(かざい)局方証類、本草序例、銭仲陽が書、劉(りゅう)河間(かかん)が書、朱丹溪(しゅたんけい)が書、李(り)東垣(とうえん)が書、楊珣(ようしゅん)が丹溪心法、劉宗厚が医経小学、玉機微義、熊宗立が医書大全、周(しゅう)憲(けん)王(おう)の袖珍方、周(しゅう)良(りょう)采(さい)が医方選要、薛(せつ)立(りゅう)斎(さい)が医案、王璽(おうじ)が医林集要、楼(ろう)英(えい)が医学綱目、虞天(ぐてん)民(みん)が医学正伝、李挺(りてい)が医学入門、江篁(こうこう)南(なん)が名医類案、呉崑(ごこん)が名医方考、龔挺(きょうてい)賢(けん)が書数種、汪石山が医学原理、高武が鍼灸聚英、李中(りちゅう)梓(し)が医宗必読、頤生微論(いせいびろん)、薬性解、内経知要あり。又薛(せつ)立(りゅう)斎(さい)が十六種あり。医統正脈は四十三種あり。歴代名医の書をあつめて一部とせり。是(これ)皆、医生のよむべき書也。年わかき時、先(まず)儒書を記誦(きしょう)し、其(その)力を以(もっ)右の医書をよんで能(よく)記すべし。

現代日本語訳 (Tj354-06-50)
医書(いしょ)は内(ない)経(けい)と本草(ほんぞう)が本(もと)

医書は『内経』と『本草』とを根本(こんぽん)とします。『内経』を研究しないと、医術の学理、病気の原因を知ることができません。『本草』を理解していなければ、薬の性質を知る事ができない為、処方箋がつくれません。さらに食物の性質を知らなければ、その良否を定める事ができず、食事療法もできません。この二書を医学の基本としなければなりません。
二書を学んでから読まなければならない書物は次のとおりです。
秦(しん)越人(えつじん)(清の医者)の『難(なん)経(けい)』。張仲景(ちょうちゅうけい)(後漢(ごかん)の医者)の『金匱(きんき)要略(ようりゃく)』。皇甫謐(こうほひつ)(晋(しん)の医者)の『甲乙(こうおつ)経(けい)』。巣元方(そうげんほう)(隋(ずい)の医者)の『病源候論』。孫思邈(そんしばく)(唐(とう)の医者)の『千金方(せんきんほう)』。王燾(おうとう)(唐(とう)の官僚政治家)の『外台秘(げだいひ)要(よう)』。羅(ら)謙(けん)甫(ほ)(元(げん)の医者)『衛生(えいせい)宝鑑(ほうかん)』。陳無択(ちんむたく)(宋(そう)の医者)の『三因方(みいんほう)』。宋の恵民局の『和剤(わざい)局方証類(きょくほうしょうるい)』と『本草序例(ほんぞうじょれい)』。北宋の医者の銭(せん)仲(ちゅう)陽(よう)の医学書。金(きん)の医者の劉(りゅう)河間(かかん)の医学書。
元の名医の朱丹溪(しゅたんけい)の医学書。元初の名医の李(り)東垣(とうえん)の医学書。楊珣(ようしゅん)(明代初期の医者)の『丹溪(たんけい)心法(しんほう)』。劉宗(りゅうそう)厚(こう)の『医(い)経(けい)小学(しょうがく)』と『玉(ぎょく)機微(きび)義(ぎ)』。熊宗(ゆうそう)立(りゅう)(明の医者)の『医書(いしょ)大全(だいぜん)』。周(しゅう)憲(けん)王(おう)(明初期の文人)の『袖珍方(しゅうちんほう)』。周(しゅう)良(りょう)采(さい)(明の医者)の『医方選(いほうせん)要(よう)』。薛(せつ)立(りゅう)斎(さい) (明の医者)の『医(い)案(あん)』。王璽(おうじ) (明の医者)の『医(い)林集(りんしゅう)要(よう)』。楼(ろう)英(えい)(明の医者)の『医学(いがく)綱目(こうもく)』。虞天(ぐてん)民(みん)(明の医者)の『医学(いがく)正伝(せいでん)』。李挺(りてい)(明の医者)の『(「)医学入門(にゅうもん)』。江篁(こうこう)南(なん)(明の医者)の『名医類(めいいるい)案(あん)』。呉崑(ごこん)(明の医者)の『名医方考(めいいほうこう)』。龔挺(きょうてい)賢(けん)(明の医者)の医学書が数種類あります。汪(おう)石山(せきざん)(明の医者)の『医学(いがく)原理(げんり)』。高武(こうぶ)(明の博物学者)の『鍼灸聚(しんきゅうじゅう)英(えい)』。李中(りちゅう)梓(し)(明の医者)の『医宗(いしゅう)必読(ひつどく)』と『頤生微論(いせいびろん)』と『薬性(やくせい)解(かい)』と『内(ない)経(けい)知(ち)要(よう)』です。
さらにまた、薛立斎の医学書が十六種類あります。
『医統正脈』は四十三種類あります。歴代名医の書を集めて一部としたものです。
これはすべて医学生の読まなければならない医学書です。年が若い時、まず儒書を読み記憶して、その学力で上記の医学書をよく読んで理解しなければなりません。

英訳 (Te354-06-50)
The medical book is based on "Inner Sutra" and "herbs".

The medical book is based on "Inner Sutra" and "herbs".
If you don't study "Inner Sutra", you won't know the theory of medical science and the cause of the disease. If you don't have understand to "herbs", you won't be able to make a prescription because you can't know the nature of the drug.
In addition, if we do not know the nature of food, we cannot determine whether good or bad, we can eat on a diet. These two books should be basic of the medicine.
Here are some books you must read after learning two books.
Zou Yue Ren (doctor of Ching) “Nan Jing (Chinese medicine)”. Zhang Zhong Jing's (doctor of The Later Han) " A summary of Golden Book " Huang Fu Mi (doctor of The Jin) "The first and the second Sutra". Chao Yuan Fang's (doctor of Sui) "Theory of The Source of Disease". Sun Si Miao's (doctor of Tang) a medical book "Qian-jin-fang (A method of a thousand pieces of gold)" Wang Tao's (Bureaucrat politicians of Tang)" Wài tái mì yào". Luo Qian fu's (doctor of Yuan) "Hygiene treasure book." Chen Wu Zhai's (doctor of Song)" Three reason method." Song's Hui Min Ju's " Héjì Júfāng certificate " and "Herbs Introduction Example". The medical book by Qian Zhong Yang the doctor of The Northern Song. The medical book by Liu He Jian the doctor of Jin.
The medical book by Zhu Dan Xi excellent doctor of Yuan.
The medical book by Li Dong Yuan, the first excellent doctor in the Yuan era. Yang Gou (early Ming dynasty doctor) "Dan Xi-mind method". Liu Zong Hou's (early Ming dynasty doctor)"Small learning of medical science" and “Yu-ji-wei-yi”. Xiong Zong Li's (Ming dynasty doctor) " The complete collection of Medical books". Zhou Xian Wang's (early Ming dynasty writer) " The pocket-size book". Zhou Liang Cai's (Ming dynasty doctor) " Medical choice". Xue Li Zhai's (Ming dynasty doctor) " Medical proposal". Wang Xi's (Ming dynasty doctor) " Medical dictionary collection". Lou Ying's (Ming dynasty doctor) " The main points and the details of Medical science". Yu Tian Min's (Ming dynasty doctor) " The orthodox style of Medical science". Li Ting's (Ming dynasty doctor) " Introduction to Medical science". Jiang Huang Nan's (Ming dynasty doctor) " The proposal sort of an excellent doctor". Wu Kun's (Ming dynasty doctor) " The consideration of an excellent doctor". There are several kinds of medical books by Gong Ting Xian (Ming dynasty doctor). Wang Shi Shan's (Ming dynasty doctor) " Medical Principles". Gao Wu's (Ming dynasty naturalist) " Acupuncture and moxibustion collection ". Li Zhong Zi's (Ming dynasty doctor) " Medical doctor must-read" and "Yhe medical student slightness argument" and "Medicinal nature comments" and "The essence of Inner Sutra ".
In addition, Xue Li Zhai's medical books are sixteen kinds.
There are forty-three kinds of "Orthodoxy medical book". It is the one that the book of the famous doctor of the past is collected and made a part.
This is all a medical book that medical students must read. When you are young, you must first read and remember Confucian books and read and understand the above medical books in your that academic ability.

Webサイト あおばECサイト




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?