見出し画像

【和訳】one way to tokyo/HONNE

Is it time? Time for you to go now. On your fright, one way to tokyo.Take my note, I'll put in your suitcase. It's what I wrote for when you're missing home.

All my tears are running down my face now. It's hard to speak with a lump in my throat. One last kiss before you walk away, and disappear away to tokyo.

City lights will blind you and I'm sure you'll meet somebody who can take you everywhere you wanna go. But I hope you don't forget me 'cause I'll be waiting patiently, and counting down the days until you're home.

And I have to be strong so I prove to myself I can do it. I can do it. And I have to be strong so I prove to myself I'll get through it. I'll get through it.

All my tears are running down my face now. It's hard to speak with a lump in my throat. One last kiss before you walk away, and disappear away to tokyo.

[作成: James William Hatcher、 Andrew Peter Clutterbuck]

そろそろ行ってしまう時間かな。君は東京行きの便にのる。メモを取って、スーツケースの中にいれておくよ。それは、君がこの故郷をさみしく思ったときのためにかいたものだ。

涙がすべて頬を伝って落ちていく。喉の奥がつっかえて、話すのが難しい。行ってしまう前に最後のキスを交わして、君は東京へ飛び立った。

街の灯りが君をかくす。(僕が知らないうちに)君はだれかと出会い、その人にいろんな場所に連れて行ってもらうんだ。だけど、僕のことを忘れないでほしい。辛抱強く待っているから。君が帰ってくるまでの日数を数え続けるから。

僕は強くならなきゃいけない。僕はできることを証明するんだ. . . 僕はできると. . . 。僕は強くならなきゃいけない。僕は乗り越えられることを証明するんだ. . .僕は乗り越えられると. . . 。

涙がすべて頬を伝って落ちていく。喉の奥がつっかえて、話すのが難しい。行ってしまう前に最後のキスを交わして、君は東京へ飛び立った。

[keywords]

・run down 流れ落ちる 
・throat 喉
・wanna  want toの縮約形
・’cause becauseの縮約形
・blind 見えなくする 
・I'm sure 絶対に~と思う
・get through 乗り越える

見ていただきありがとうございます!初めての挑戦なので、間違った読み取りも多々あるとは思いますが、なんとか1曲終わりました。参考になれば幸いです。HONNEはイギリスのアーティストですが、日本が大好きということで有名でこのように日本の地名や言葉が随所で用いられています。バンド名の「HONNE」も日本語の「本音」からできたそうです。日本人として嬉しいですね!


これからも時々洋楽の和訳を載せていこうと考えています。がんばります

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?