見出し画像

「at one point」の意味と具体的な使い方〜知ってちょい得リアル英会話フレーズ〜

皆さんこんにちは、shunGoです!!


実は海外留学を目的に数年前から英語を本格的に勉強しておりまして、これまでの海外経験(海外渡航歴15カ国)と積み上げてきた英会話から学んだ、英語の自然なフレーズやネイティブたちがよく使うフレーズについて紹介していきたいと思います。

その名も、〜知ってちょい得リアル英会話フレーズ〜 !!


その第一弾となる今回のワンフレーズは、「at one point」


洋画や海外ドラマ、ネイティブ同士のリアルな会話でもよく耳にするこのフレーズについて、具体的な意味と使い方、そしてセットで覚えられるフレーズも一緒に解説したいと思います。


1、意味・ニュアンス


直訳すると、”at one point=1つのポイントで”となりますが、意味としては過去のある不特定の一定期間を指して、”ある時期、一時期”という意味になります。

ニュアンスとしては、ざっくりした記憶や期間、不特定の期間を指して使われます。記憶や期間がハッキリ分かっている場合には、”when I was ~ years old”や”for two years”などと表現できますが、大まかな説明をする時にはat one pointが便利です。

例えば、こんな感じです。

I wanted to be an actor at one point.  (私は一時期俳優になりたかった。)

At one point I used to own my car. (私は一時期自分の車を持っていた。)

いつからいつまでかハッキリとは覚えてない、あるいは思い出すの面倒臭いとなった場合に、”そういう時期があった”というような形で使えます。


画像2


2、具体的な使い方・例文


具体的な使い方は、こちらの写真でチェック!

画像1


3、セットで覚えたいフレーズ


上にも出てきましたが、at one point =過去のある不特定の一定期間を表しますが、その一方で、at some point=将来のある不特定の一定期間というフレーズも覚えると一石二鳥です。

また、下の写真には記載ありませんが、
at this point=現在のところ、現時点でという現在形のフレーズもありますので要チェック!

スクリーンショット 2021-11-06 7.37.59


4、まとめ


画像4


何気ないフレーズですが、意外にもよく聞くこのフレーズ。
ぜひ、インプットだけでなく英会話など実際にアウトプットして実践してみてください(^^)

では、また!!!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?