見出し画像

のりしお往復書簡86 自分的ヒット2022!

最近は猛烈に寒くて暖かい飲み物が手放せない今日この頃。
貼るカイロの消費量も増えつつあります。
クリスマスの準備もお正月の準備も特にできていなくて今年は大丈夫なんだろうかと思っています。
事務仕事の量が増えて『師走』感だけ増しています💦
往復書簡相手の日仏翻訳家ののりちゃん(新行内紀子さん)はどんな師走を迎えているのでしょう?

のりちゃんへ

寒いね。買い物に行く予定が寒さと雨で心が折れて出かけないでいるよ。
すぐそばのスーパーだって行かないんだもん。冷蔵庫の枯渇ぶりったら酷いよ。
今日こそいかなくちゃ…と思いつつ、かれこれ数時間が経過中。

フランス語の中で一番心地いい発音の言葉って何?

Oui, Noriko. Merci.
ウィの発音が難しいって、確かにそうだろうなぁと思ったよ。
独特な声のこもり方というか、音の丸まり方みたいなのがフランス語にはあるなって思っているんだけど、『Oui』ってまさにそれしかない気がする。
そして私は正解を知らない。
私の言う『Oui』は『ウィ』でしかない。
Un bon chasseur doit savoir chasser sans son chien. (良い猟師は猟犬なしでも猟が出来るものだ)
というのりちゃんが教えてくれた早口言葉はGoogle先生に言ってもらったよ。
シーシーソンソンシャン?
(。´・ω・)ん?
面白いね。これこれ、これがフランスっぽさ!って思ったわ。
ネタとして覚えておこうかな。
言えるようになったら突然披露するよ。

お正月準備、何をする(した)?

はい?何か言いました?
OSYOUGATSU? WHAT?
のりちゃんのお返事を書く前の冒頭部分を再度読んでみて。
『特に何もできていなくて今年は大丈夫なんだろうかと思っています』
…つまりそういう事だな。
鏡餅も玄関の飾りも何もだよ。本当に何にもできてない。
クリスマスチキンを焼くために丸鶏を予約注文していたことが今日判明して(予約していたことを忘れてた)先月注文していた気が利く自分を全力で褒めてあげたい気持ちになっていたところだよ。
そんな私がお正月のことなど考えられるはずもなく…どうしましょう。
のりちゃんはしめ縄を作ったんだね。いいねぇ。
それだけでもいいお正月感が増すよね。
私はかなり前の大みそかに夫にいろいろ手伝ってもらいながら作品を作っていて、気が付いたら日付が変わっていたという事があったんだ。
いまだに語られる大みそかの出来事。
だから大みそかとお正月くらいは制作しないって事にしている。たぶん。
だから制作しないでいられるように今頑張っておくことがお正月の準備って事なのかもしれないな。

2022年の自分的ヒットを3つ挙げて☆

もう終わりますよ、2022年。
いろいろ振り返ってみて、自分的にこれ良かった、美味しかった、ありがたかった、なんでもいいので、
自分的にヒットしたものを3つ挙げてもらえるかな。

私は
・自分で配合した練の方さのメディウムの使いやすさ。
・息子の舞台公演
・韓国で食べた豚肉のゼリー寄せ

かな。
メディウムの配合はマニアックすぎて誰にも分からないかもね。
今まで市販されている硬さをそのまま使っていたんだけど、混ぜていい硬さに練ってみたらそれがとっても良くてね。
最近は使い分けをするようになったんだよね。

息子の舞台公演については言うまでもなく。
子供が一生懸命何かをやっている姿ってダム決壊くらい泣けるよね。
始まるまでは心配で心配で、始まるブザー音と共にダム決壊だよ。
子供が頑張っている姿を見ると自分ももっと頑張ろうって気持ちになるね。
刺激と元気をたくさんもらっているよ。

来年はどんな出会いがあるかな。楽しみだね。
今年もお世話になりました。
また何か色々一緒に楽しみましょう。
良いお年を☆

Shiori

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?