見出し画像

ハノイの塩ラーメン

仕事から解放された休日の午後、ふとラーメンへの憧れが心を掠めた。オペラハウスの近くにひっそりと佇むラーメン店を訪れると、1階はオープンなカウンターバーで、2階はジャズが流れる静かな空間。ベトナムの喧噪を忘れさせるような落ち着いた内装の中で、この日はほぼ毎朝食べるフォーではなく塩ラーメンを注文した。久しぶりに日本の味わいに、わかめとゆで卵、そして柔らかな鶏肉がトッピングとして加えられており、70,000ドン(約330円、今のレートで410円)という価格には納得がいく。これに、ほろ苦さが香るハノイの地ビール、お気に入りの Truc Bach Beer(チュックバックビール)を添えれば、食事の満足感はさらに高まる。
 
窓の外には、平日の忙しさとは違ってゆったりとした時間が流れる街の風景が広がっていた。この瞬間、ビールの冷たさとラーメンの温かさが絶妙に溶け合い、一日の疲れを癒やすのに十分なほどの、小さな逃避行を演出してくれた。BGM、味わい、そして窓の外に広がる風景が共鳴し合い、まるで旅の窓から見える世界を味わうかのよう。

追記:コロナパンデミック以降、このお店がどうなったのかわからない。

塩ラーメン

On a leisurely afternoon off from work, a sudden craving for ramen grazed my heart. When I visited the ramen shop quietly nestled near the Opera House, I found the first floor boasting an open counter bar, while the second floor offered a quiet space where jazz flowed freely. Inside, the calm décor made one forget the hustle and bustle of Vietnam. That day, I opted not for the Pho I almost have every morning but for the salt ramen. It was a welcome change to savor the taste of Japan with added toppings of wakame, a perfectly boiled egg, and tender chicken, all for a satisfying 70,000 Dong (about USD 2.88 at present). Pairing it with the slightly bitter my favorite "Truc Bach Beer", a local Hanoi brew, heightened the meal’s enjoyment.Outside the window, the cityscape unfolded at a leisurely pace, a contrast to the weekday bustle. In that moment, the chill of the beer and the warmth of the ramen fused perfectly, crafting a small escape sufficient to soothe the day's fatigue. The music, the flavors, and the view outside the window resonated together, as if tasting a world seen from the window of a journey.

Addendum: I don't know what happened to this shop after the coronavirus pandemic.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?