見出し画像

ぶっちゃけどう思う?SpeakNowでアメリカのネイティブ女性に聞いてみた!

せっかく捕まえた北米ネイティブたちに質問攻めしていこう!という回。

使うのは、英語のスピーキング練習として続けている添削アプリ「SpeakNow」
30秒以内で英語を録音して提出すると、24時間以内にアメリカ・カナダのネイティブ講師から丁寧なフィードバックがもらえる神サービスです。

いつもは、あまたある一問一答式の設問を選んで回答することが多いのですが、添削が150回を超えたので、ちょっとこれまでとは違う楽しみ方をしてみたくなりました。

SpeakNowには「フリーレコード」というモードがあります。文字通りなんでも自由に話したいことを録音して提出できる機能です。

今回はこのフリーレコードを使って、「ネイティブ講師への逆質問」にトライしてみました。

ちなみに、SpeakNowの講師は4名で、全員北米ネイティブの女性です。

Lauren先生
アメリカ・ジョージア州出身。現在、日本在住。幼稚園〜小学6年生までの英語教師経験あり。SpeakNowの広告塔。

Lauren


Emma先生
カナダ出身・在住。過去に日本に住み、大学で英語講師を務めたり、小学校で英語を指導した経験あり。日本語勉強中。

Emma


Sabrina先生
アメリカ・ペンシルベニア州出身。国際学・東アジア専攻で日本への関心がめちゃ強い。日米を気ままに行ったりきたり、謎めいたクールキャラで人気の講師。日本語勉強中、コスプレ好き。

Sabrina


Julia先生
日米ハーフ。アメリカの超名門大学UCLAで言語学専攻、かつ音声学も修めた超スペシャリスト。発音のしくみに詳しく、日本語も堪能らしい。

Julia


ネイティブ講師に3つのことを聞いてみた


今回答えてくれたのは…

私よ、Laurenよ!

ボクからは3つの質問をぶつけてみました。それぞれ、聞いたこと→Lauren先生の意見→フィードバックを、実際の画面・音声付きで紹介していきます!そして、最後に、先生の意見を聞いたボクの感想も添えておきますね。

質問① タトゥーについてどう思う?

日本でもタトゥーを入れる若い人が増えていますが、多くの人は快く思っていません。あなたはタトゥーを入れていますか?入れていませんか?それはなぜですか?これまで見た中で一番印象深かったタトゥーはどんなものですか?
Although the number of young people with tattoo is increasing in Japan, many people are not comfortable with it. Do you have a tattoo or not? Why? What is the most impressive tattoo you've ever seen?

★Lauren先生のぶっちゃけ意見
・実は、お兄ちゃんがタトゥーアーティスト!
・私もいくつかタトゥー入れてる!最初のはお兄ちゃんに入れてもらった
・特に印象的なタトゥーっていうのはないけど、「Ink Master」という大人気のタトゥー番組があるの。中でも、アシュリーやライアンという女性が凄腕なのよ!

★フィードバック:Aグレード(合格)
・tattooの発音は「タトゥー」より「タットゥー」に近い
・(tattooは可算名詞なので)a tattooもしくは tattoos に
・「Attatched Material」というリンクからYouTubeの「Ink Master」を紹介してくれました(この機能は便利!)

★ボクの感想
なんと、偶然にも面白いカミングアウト! Lauren先生にとってタトゥーはそんなに身近な存在だったんですね!一体どこにどんなタトゥーを入れているのか気になる〜。ドクロとかだったら、めっちゃイメージ変わるなあww


質問② 日本の文化についてどう思う?

質問②
日本の文化や習慣について、これだけはものすごく抵抗があるというものは何ですか?
What is the one thing about Japanese culture or customs that you (are) extremely resistant to?

★Lauren先生のぶっちゃけ意見
・私にとって謎だから知りたいんだけど…「天皇」ってなんでまだいるの?
・(天皇制を維持するのに)お金かかってるみたいだけど、そんなにやることないのでは?昔のようには権力もないでしょう?

★フィードバック:Aグレード(合格)
・that you are extremely resistant to の are が抜けてたので忘れないでね
・resistantの発音は「
すたんと」じゃなくて「ズィすたんと」よ!

ボクの感想
おお、そう来ましたか!と衝撃を受けました。日本人として即答したいところだけど、結構考えさせられるな…「象徴天皇」の意義をスッと説明できる日本人どのくらいいます? 初代天皇から続くこと2682年。現在に至るまで日本人の精神的支柱であり、比類なき伝統の長さから、あらゆる国の王室や大統領よりも高い世界最高位であり続けている。戦後その存続はGHQにより危ぶまれたこともあったが、マッカーサーは裕仁天皇の自己犠牲の精神と日本国民への深い愛を直接聞いて「日本から天皇を奪ってはならない」と確信した。国際親善で世界を飛び回り、日本の伝統文化・行事を守り、災害が起これば直ちに被災地を訪れ被災者の前に膝まづいて手をとりいたわりの言葉をかけられる。「そんなにやることない」は大間違いです。前の天皇は公務が大変すぎてリタイアしたのよ。これ、どうやって英語で返事する?w
→その後出来上がったものが
コチラでございます


質問③ 路上でカモられてる日本男児がいたらどうする?

あなたは、ハリウッド大通りで、映画のキャラクターのコスプレをした人と写真撮影をして高額な料金を請求されている日本人を見かけました。どうしますか?
Imagine you are at Hollywood Boulevard. There is a Japanese guy taking pictures with someone in a movie character costume, and he is being pushed to pay a hefty fee. What would you do?

★Lauren先生のぶっちゃけ意見
・このやり取りめっちゃ楽しいね!
・私ならこう言うわ。「写真撮るのにお金かかるなんて一言も言わなかったじゃん。それがあなたにとってそんなに重要だって言うんなら、もし撮る前に知ってたら払ってたかもしれないわ。あとさ、ここではそれが文化だなんて言わないでよね。もしそうならその暗黙のルールを旅行者に伝えるべきよ。」
※If it means that much to you : あなたに取ってそんなに重要なら

★フィードバック:Aグレード(合格)
・Boulevardの発音は「ブールバード」じゃなくて「ブウラヴァード」
・hefty(多額の)の使い方とってもいいよ!

★ボクの感想
心強いですね〜、こんなネイティブが味方してくれたら!実はハリウッドでこうしてカモられてる日本人、たっくさんいますw ボクも似たような詐欺に絡まれ、誰も助けてくれなくて泣き寝入りしたことがあるんです。だから聞いてみたかった!次アメリカ行くなら先生の言葉を覚えてからw


またやりたい!

いかがでしたか?なかなか気の利いた質問が思いつかず、なぜか今回はこんな3問になりましたが。でも、与えられた課題をこなすんじゃなくて、せっかくネイティブと話せるのを利用して、こちらから彼女たちの意見を聞くのはめっちゃ楽しい♪ SpeakNowのフィードバック機能を活用して、あなただけの質問をしてみては?


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?