無門関第三則「倶胝豎指」現代語訳

現代語訳

本則

 倶胝和尚は、挑戦的な禅問答を挑まれると必ず、指を一本立てて見せた。

 倶胝のところには、小僧がいた。
 あるとき、この小僧に、客人が尋ねた。
「和尚は、どのような仏法の教えをなさるのですか」
 小僧もまた、指を一本立てて見せた。

 倶胝はこの話を聞き、刃物で小僧の指を切り落とした。
 小僧は、痛みに泣きわめきながら、その場を立ち去ろうとした。
 倶胝は、小僧を呼び止めた。
 小僧は振り向いた。倶胝は、あろうことか、指を一本立てて見せた。
 小僧は、その瞬間、悟りに至った。

 倶胝は、臨終の際、
「私は天竜和尚の元で、一指頭の禅を会得したが、一生かかってもそれを使い切ることができなかった」
 と言い残して息を引き取ったという。

評唱

 倶胝も小僧も、その悟りは、指先の上にはない。
 もし、その奥の本当のことが理解できれば、天竜和尚、倶胝和尚、そして小僧と一緒に一串に刺し貫かれるだろう。

 倶胝は天竜和尚を小馬鹿にした。鋭い刃物を突きつけ小僧を痛めつけた。
 巨霊神が手を動かせば、簡単に山を引き裂けるだろう。


 訳してはみましたが、まあ、さっぱりわからない。
 とっかかりすら掴めない。
 ゆっくり考えますが、あまりにも解らなすぎたら、他の公案から手をつけるかも知れません。

よろしければ、サポートお願いします。