見出し画像

【IU】이름에게 / Dear name【歌詞和訳】

作曲 이종훈
作詞 아이유, 김이나
編曲 이종훈, 홍소진
アルバムPalette







꿈에서도 그리운 목소리는
夢でも懐かしい声は

이름 불러도 대답을 하지 않아
名前を呼んでも答えない

글썽이는 그 메아리만 돌아와
涙ぐむ その こだまだけが帰ってきて

그 소리를 나 혼자서 들어
その声を私一人で聞く


깨어질 듯이 차가워도
割れそうに冷たくても

이번에는 결코 놓지 않을게
今度は決して放さない

아득히 멀어진 그날의 두 손을
遥か遠ざかったあの日の二つの手を


끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로
果てしなく長かった 深く暗い夜の間に

조용히 사라진 네 소원을 알아
静かに消えた君の願いを知ってる

오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게
ずっと待ってるから 必ず君を見つけるから

보이지 않도록 멀어도
見えないほどに遠くても

가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
行こう、この夜明けが終わるところへ


어김없이 내 앞에 선 그 아이는
間違いなく私の前に立っていたその子は

고개 숙여도 기어이 울지 않아
うつむいても決して泣かない

안쓰러워 손을 뻗으면 달아나
かわいそうで手を伸ばすと逃げ

텅 빈 허공을 나 혼자 껴안아
空っぽの宙を私一人抱きしめる


에어질듯이 아파와도
えぐられるように苦しくなっても

이번에는 결코 잊지 않을게
今度は決して忘れない

한참을 외로이 기다린 그 말을
長い間寂しく待ったその言葉を


끝없이 길었던 짙고 어두운 밤 사이로
果てしなく長かった 深く暗い夜の間に

영원히 사라진 네 소원을 알아
永遠に消えた君の願いを知ってる

오래 기다릴게 반드시 너를 찾을게
ずっと待ってるから 必ず君を見つけるから

보이지 않도록 멀어도
見えないほどに遠くても

가자 이 새벽이 끝나는 곳
行こう、この夜明けが終わるところ


수없이 잃었던 춥고 모진 날 사이로
数えきれないほど失った 寒くて刺々しい日の間に

조용히 잊혀진 네 이름을 알아
静かに忘れられた君の名前を 知ってる

멈추지 않을게 몇 번 이라도 외칠게
止めないよ 何度だって叫ぶよ

믿을 수 없도록 멀어도
信じられないほど遠くても

가자 이 새벽이 끝나는 곳으로
行こう、この夜明けが終わるところへ











《久しぶりの投稿。가자 이 새벽이 끝나는 곳으로 夜明けが終わるところに行こうだなんて今までに聞いたことのない表現で、言葉も声も響きがあまりにきれいで、何言っても陳腐になるけどもうそのワンフレーズに魅了された。希望が感じられるようでいて、でも果たして夜明けの終わりとは…?새벽を調べると「夜明け」とか「明け方」であるところの「日が昇るころ」を意味する他に「とても早い午前の時間」という説明もあり、例文には午前一時から出ていた。それはもう明け方というより夜中。だとするとこの夜明けという訳は合わないのかもしれない。イメージ的には何となくわかってきた気もするけど、ぴったりくる日本語を知らない…。もう少し考えてから直そう。밤ではなく새벽。やっぱり美しい。》





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?