見出し画像

serotonin 和訳

Girl in redの"serotonin"の和訳です。
これは2021年のアルバムの楽曲だけど私にとっては24年リリースの"I'm back"で完結している2曲で1曲。
Girl in redの特別ファンだったわけではないけどこれを聞いた時にすごく胸が苦しくなって彼女知りたくなった。
この2曲について書きたいことがあるから先に和訳を。

苦しくてたまらなくたって自分は自分で守るしかない。泣きじゃくるしかない。どうしたら死ねるかなって考えちゃう。無理やり落ち着かせた感情に意味なんてない。
全部共感できて辛くてたまらない。


I'm running low on serotonin
セラトニンが足りてないみたい

Chemical imbalance got me twisting things
思考が不安定で世界が歪んで見える

Stabilize with medicine
薬で安定させても

There's no depth to these feelings
その感情に意味はない

Dig deep, can't hide
深く沈んでも

From the corners of my mind
心の隅からは隠れられない

I'm terrified of what's inside
心の中を覗くのが怖くてたまらない

I get intrusive thoughts
良くないことを考えてしまう

like cutting my hands off
手首を切ってみたり

Like jumping in front of a bus
バスの前に飛び出してみたり

Like how do I make this stop
どうしたら辞められるのかな

When it feels like my therapist hates me?
セラピストは私を嫌ってるんだと思う

Please don't let me go crazy
お願いだからこれ以上私を狂わせないで

Put me in a field with daisies
穏やかな場所に連れて行って

Might not work, but I'll take a maybe
うまくいかないだろうけどやってみる

Oh, been breaking daily
日に日に壊れていく

But only me can save me
でも私を救えるのは私だけなの

So I'm capitulating, crying likе a fucking baby
だから赤ちゃんみたいに泣き狂って受け入れるしかないの

I don't wanna miss it, ba-da
失いたくない

I don't wanna be sick, ah-da
病気なんて嫌だ

I don't, la-ba-deh-deh-ba-dеh
Da-da-da-brah-la-da-da
嫌なんだ

I'm running low on serotonin
セラトニンが足りてないみたい

Chemical imbalance got me twisting things
思考が不安定で世界が歪んで見える

Stabilize with medicine
薬で安定させても

There's no depth to these feelings
その感情に意味はない

Dig deep, can't hide
深く沈んでも

From the corners of my mind
心の隅からは隠れられない

I'm terrified of what's inside
心の中を覗くのが怖くてたまらない

I get intrusive thoughts
良くないことを考えてしまう

Like burning my hair off
髪の毛を燃やしたり

Like hurting somebody I love
愛している人を傷つけたり

Like, does it ever really stop?
いつか辞められるんだよね?

When there's control, I lose it
自分のコントローラーを失くしちゃった

Incredibly impulsive
信じられないくらいに衝動的なの

So scared I'm gonna end up doing
something stupid
バカなことをして死ぬんじゃないかって怖くてたまらない

But I try to contain it
必死に抑え込んでるけど

Oh, it gets so draining
しんどすぎるんだ

It's like my heart is failing
心は壊れてる

Every night, I'm contemplating
毎晩考えてるけど

My inner voice is saying "tough"
本当は辛いって叫びたい

So I try to brush it off
苦しみを払い除けて

Yeah, I try to brush it off
逃げるんだ

I'm running low on serotonin
セラトニンが足りてないみたい

Chemical imbalance got me twisting things
思考が不安定で世界が歪んで見える

Stabilize with medicine
薬で安定させても

There's no depth to these feelings
その感情に意味はない

Dig deep, can't hide
深く沈んでも

From the corners of my mind
心の隅からは隠れられない

I'm terrified of what's inside
心の中を覗くのが怖くてたまらない

Kan man egentlig, kan man kjenne det i hjertet at hvis man får blodpropp?
Jeg følte liksom flere ganger at hjertet mitt slutta å slå og, sånn at-
Liksom, at jeg følte at jeg ble helt sånn tung og rar i kroppen

心の中に血栓ができたみたいに鼓動を感じないの。
心臓が止まってしまいそう。
体が重くて変な感じ


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?