③/⑤ 私も買い出し?/Take it easy!

画像1 「ちょっと待っててね」。散歩の途中で少し買い物をしたい時、リカは店の外でそう言ってララを残します。Rica leaves sometimes outside the corner shop when she needs to buy something during a walk.
画像2 買い物を終えてリカが店から出てくると、ララは同じ場所で待っています。Lara is waiting on the same spot when Rica comes out of the shop.
画像3 食料品を抱えて出てきたリカに触発されたのか、ララは道にたまたま落ちていたバゲットを見つけると… One day Lara got inspired by Rica's carrying a shopping bag. When Lara spotted a baguette left on the street...
画像4 それをパクッとくわえて、まるで自分もお買い物したみたいに、そのまま颯爽と歩き出しました。通りすがりの女の子たちがそれを見て笑っています。Lara picked it up and carried in her mouth as if it were her shopping. As she walked along like that, everyone passing by started laughing.
画像5 ララと公園を歩く時、リカはせかせかと先を急ぎます。ララはそれがちょっと物足りなさそう… Rica is usually in haste when she walks in the park with Lara. Lara doesn't seem very happy about it...
画像6 気がつくと、一緒に歩いていたはずのララの姿が見当たりません。リカはきょろきょろと見回します。Rica noticed Lara has gone. She looked around...
画像7 あ! リカはララの姿を見つけました。ララは… Then Rica found Lara!
画像8 公園でお喋りしているグループの輪に、ちゃっかり参加していたのです。Take it easy! いつも不思議の国のアリスのウサギのように、せわしなく移動するリカにそう言っているみたいに。Lara was among a circle of friends like one of them. Take it easy! Lara was saying so to Rica who was always in haste like a rabbit in Alice in Wonderland.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?