「粕汁」
「暖冬で しそびれつつも 粕汁は」
Cette année, c’est clément et alors je n’a guère fait le repas ‘kasu-jiru(soupe contenu de sake-kasu(lie de vin de riz). On peut se chauffer si bien que c’est propre en l’hiver. Ce repas était le fort de ma bellemère. Je l’ai appris bien mais d’année en année, je ne le fais pas, malheureusement. Hier, c’était rarement normal au temps de février. J’ai fait une grande quantité pour mettre dabs le congérer. C’y peut-être dormir bien à partir du printemps prochaine.
4-20
Denn das Reich Gottes besteht nicht in Worten, sondern in Kraft.
(En effet, le royaume de Dieu ne consiste pas en paroles, mais en puissance.)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?