見出し画像

【英語】red flag

今日ご紹介するフレーズは、"red flag"(「レッド・フラッグ」)

これを分解すると、"red" は、「赤い」という色を表す形容詞であり、"flag" は「旗」という名詞。直訳すると、「赤い旗」。

それが転じて、「危険信号」とか、「気を付けるべきこと」という意味で使われる。

英英辞書の "Merriam-Webster" のサイトでの、このフレーズの検索結果が分かりやすかった。

red flag 
: a warning signal or sign
: something that indicates or draws attention to a problem, danger, or irregularity

https://www.merriam-webster.com/dictionary/red-flagより抜粋

まず、"a warning signal or sign" を訳すと、「警告を与えるシグナルやサイン」

次の "something that indicates or draws attention to a problem, danger, or irregularity" を訳すと、「問題、危険、異常なことであることを示したり、注意を向けたりすること」という意味になる。

ビジネス上、この "red flag" を使う場合は、ビジネスを運営していくうえで、何らかの懸念がある場合であることが多い。

たとえば、売り上げなどのデータや、顧客からの問い合わせなどから、何らかの隠れたリスクや、気を付けるべき兆候が見て取れる場合、そういった事象を指して "red flag" と呼ぶ。

そして、そういう "red flag" があるから、注意して営業しよう、とか、調査をしてみよう、とか、何か対策を考えよう、といった具合に、何らかのアクションを取るべきだという議論に結び付く場合が多い。

用例を挙げてみよう。

We have too many stock-out situations these days.  This is a red flag.  We should seriously discuss this with our suppliers.

(最近、在庫切れの状況が多すぎる。これは危険信号だ。真剣にサプライヤーと協議しなければならない。)


ご参考になれば幸いです!

私の英語系の記事へは、以下のリンク集からどうぞ。

Kindleで出版中の私の電子書籍2冊(国際会議の英語と採用面接の英語についてのノウハウ本)も、よろしければ是非ご覧になってください。Kindle Unlimited対象です。

サポートをいただきましたら、他のnoterさんへのサポートの原資にしたいと思います。