moon を使ったイディオム5選✨
今回は、moon を使ったイディオムを5つ紹介します。
英語にも月を使ったイディオムは沢山あり、イディオムの中に使われている単語から意味が想像しやすいものもあります。
①:cry for the moon
②:once in a blue moon
③:over the moon
④:promise the moon
⑤:shoot the moon
この5つのイディオムの意味を順番に紹介していきます。
どんな意味になるか、考えてみてください✨
①:cry for the moon
cry for the moon の意味は、
ないものねだりをする、できないことを望む
です。
💡ask for the moon/ want the moon
でも、同じように「できないことを望む、ないものねだりをする」
という意味になります。
例
・Stop crying for the moon!
(ないものねだりをしちゃだめだよ!)
・I'm not asking for the moon.
(無理なお願いをしてるわけじゃないでしょ。)
②:once in a blue moon
once in a blue moon は
ほとんどない、めったにない、稀な
という意味になります。
blue moon はめったに見ることができないことから、非常に珍しいことを表現できるイディオムになっています💡
例
My brother comes back to Japan once in a blue moon.
He lives in America with his wife, so I only see him once in several years.
(私の兄はめったに日本に帰ってきません。
アメリカに奥さんと住んでいるので、数年に1回しか会うことができません。)
③:over the moon
over the moon の意味は
大喜び
です。
月を通り越してしまうくらい喜んでいる、という意味になります💡
例
・She was over the moon to get a big chance.
(彼女はその大きなチャンスを得て大喜びしていた。)
・I'm over the moon to get a promotion.
(昇進して凄く嬉しいんだ。)
📝get a promotion:昇進する
④:promise the moon
promise the moon は
不可能なことを約束する
という意味になります。
promise の「約束する」という単語の後に moon を続けて、「月を約束する」という意味になりますが、月をプレゼントすることはできないですよね。
そのことから、「できもしない(魅力的な)約束をする」という意味を持つようになったイディオムになります。
例
A:Why are you so angry?
(どうしてそんなに怒ってるの?)
B:
My boyfriend promised me the moon!
He proposed to me three months ago.
Also, he said he would buy me a ring soon.
But he hasn't bought it because he doesn't have enough money!
(恋人ができもしない約束をしてきたの!
三カ月前にプロポーズしてくれたの。
しかもすぐに指輪を買ってくれるとも言ったの。
でも十分なお金がないからまだ買ってないの!)
⑤:shoot the moon
shoot the moon は
ほぼ不可能なことを達成する、高い目標を達成する
という意味になります。
トランプなどのゲームでそろえることが難しい手札をそろえたときにも使うことができる表現です💡
例
A:Jack passed a bar exam the first time.
(ジャックは司法試験に一発で合格したんだ。)
B:Wow, he shot the moon!
(わぁ、すごく高い難しいことやり遂げたんだね!)
今回は moon を使った5つの表現を紹介しました💡
英語には身近なものを使ったイディオムが沢山あります。
ドラマや映画を観ているとき、本を読んでいるときにお洒落なイディオムを見つけたら、自分の知識として吸収してください✨
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?