[和訳 / 歌詞] 2Pac ft. Talent - Changes
Produced by Big D The Impossible
Release Date: October 13, 1998
2パック - チェンジズ の和訳です。
Geniusに掲載されている歌詞と注釈から解釈し、翻訳したものです
前置き
この曲は、人種や社会的階級、さらに政治的な側面にまで2Pacの考えが言及されている彼の思想が詰まった楽曲です。
曲の雰囲気を形作っている、メロディのピアノとコーラスは、 Bruce Hornsby & The Range - "The Way It Is" からサンプリングされており、この曲もまた、人種差別の現実に訴えかけている曲です。
[Verse 1: 2Pac]
I see no changes, wake up in the morning and I ask myself
Is life worth livin'? Should I blast myself?
変わりはない、朝起きて自分に問いかける
人生には生きる価値があるのか?
自分自身を責めるべきなのか?
I'm tired of bein' poor and, even worse, I'm black
My stomach hurts so I'm lookin' for a purse to snatch
貧乏でいることには疲れたし、さらに悪いことに俺は黒人だ
胃が痛いのを抑えたくて、盗める財布を探してる
Cops give a damn about a negro
Pull the trigger, kill a nigga, he's a hero
"Give the crack to the kids, who the hell cares?
One less hungry mouth on the welfare"
警官は黒人のことばっか見てやがる
引き金を引き、黒人を殺せば英雄扱い
「子供にクラックを渡せよ、誰が気にするんだ?
生活保護で暮らすヤツが減るからいいだろ」
First ship 'em dope and let 'em deal to brothers
Give 'em guns, step back, watch 'em kill each other
まずそのヤクを運ばせて、取引させろよ
銃を与えろ、下がって、殺し合いしてんのを見てろ
"It's time to fight back," that's what Huey said
Two shots in the dark, now Huey's dead
「反撃の時だ」これはヒューイの言葉だ
暗闇での二発の銃撃、そしてヒューイは死んだ
I got love for my brother
But we can never go nowhere unless we share with each other
俺は皆を愛してるよ
でも俺たちはお互いを分かり合わなければどこにも行けないんだ
We gotta start makin' changes
変わり始めなければいけないんだ
Learn to see me as a brother instead of two distant strangers
And that's how it's supposed to be
赤の他人としてじゃなく、兄弟として俺を見て学んでくれ
俺たちはそうあるべきなんだ
How can the Devil take a brother if he's close to me? Uh
悪魔が俺たちと仲良しだとしたら、どうして悪魔たちは俺たちの命を奪っていくんだ?
I'd love to go back to when we played as kids
遊んでた子供の頃に戻りたい
But things change, and that's the way it is
でも物事は変わっていく、それが現実だ
[Chorus: Talent]
That's just the way it is (Changes)
そんなもんなのさ (変わっていくんだ)
Things'll never be the same
物事は変わっていくんだ
That's just the way it is (That's the way it is, what?)
それだけが現実なんだ (それが現実だ、何がって?)
Aww, yeah-yeah (Hear me)
ああ、そうだ (聞いてくれ)
That's just the way it is (That's just the way it is, the way it is)
そんなもんなんだ (そういうもんさ、現実はな)
Things'll never be the same (Never be the same, yeah)
物事は変わっていくんだ
That's just the way it is
そういうもんさ
Aww, yeah
[Verse 2: 2Pac & Talent]
I see no changes, all I see is racist faces
変わりはない、見えるのは人種差別主義者の顔だけ
Misplaced hate makes disgrace to races
間違った憎しみが人種を貶める
We under, I wonder what it takes to make this
俺たちが劣ってる、なんでそんなことになってるんだ
One better place, let's erase the wasted
より良い場所に、無駄なものをなくすんだ
Take the evil out the people, they'll be actin' right
人々の中から邪悪なものを無くせば、正しい行動を取るんじゃないのか
'Cause both black and white are smokin' crack tonight
黒人も白人も今夜はクラックを吸ってるんだ
And the only time we chill is when we kill each other
俺たちが落ち着いていられるのは殺し合いの時だけ
It takes skill to be real, time to heal each other
実現するには力がいる、お互いを癒す時間が必要だ
And although it seems heaven-sent
それは天国からの贈り物のように思えるが
We ain't ready to see a black president, uh
黒人大統領を見れる日はまだ来ない
It ain't a secret, don't conceal the fact
隠し事じゃないんだ、事実を隠すなよ
The penitentiary's packed and it's filled with blacks
刑務所は黒人でいっぱいだ
But some things will never change
でも変わらないこともあるんだ
Try to show another way, but you stayin' in the dope game
別の道を示そうとしても、お前はドラッグディールに留まろうとする
Now tell me, what's a mother to do?
なあ、教えてくれ、俺らの母は何をすべきなんだ?
Bein' real don't appeal to the brother in you
正直でいることにお前の仲間は納得しない
You gotta operate the easy way
簡単な方法を見つけなきゃな
"I made a G today," but you made it in a sleazy way
「今日は大金稼いだぜ」でもそれは汚いやり方だ
Sellin' crack to the kids, "I gotta get paid"
子供にクラックを売って「金をもらわないと」って
Well hey, well that's the way it is
なあそうだろ、そういうことが現実なんだ
[Chorus: Talent]
That's just the way it is (Changes)
そんなもんなのさ (変わっていくんだ)
Things'll never be the same
物事は変わっていくんだ
That's just the way it is (That's the way it is, what?)
それだけが現実なんだ (それが現実だ、何がって?)
Aww, yeah (Hear me)
ああ、そうだ (聞いてくれ)
That's just the way it is (That's just the way it is, the way it is)
そんなもんなんだ (そういうもんさ、現実はな)
Things'll never be the same (Never be the same, yeah)
物事は変わっていくんだ (決して同じままじゃない)
That's just the way it is
そんなもんさ
Aww, yeah
[Interlude: 2Pac]
We gotta make a change
It's time for us as a people to start makin' some changes
俺たちは変わらなきゃいけない
今こそ俺たちで変えるときなんだ
Let's change the way we eat
Let's change the way we live
And let's change the way we treat each other
食っていく方法を変えるんだ
生き方を変えるんだ
そして、お互いの接し方を変えるんだ
You see, the old way wasn't workin'
そうだろ、今までのやり方じゃダメなんだ
So it's on us to do what we gotta do to survive
生き残るためにすべきことは俺たちにかかってるんだ
[Verse 3: 2Pac & Talent]
And still I see no changes, can't a brother get a little peace?
未だに何の変化もない、仲間たちは少しの平和も掴めないのか?
It's war on the streets and the war in the Middle East
Instead of war on poverty
They got a war on drugs so the police can bother me
これは貧困との戦いの代わりの、ストリートでの戦争と中東での戦争だ
ドラッグの戦争になってるんだ、だから警察は俺を困らせる
And I ain't never did a crime I ain't have to do
俺は犯罪なんかしないぜ、する必要がないんだ
But now I'm back with the facts, givin' it back to you
でも今、俺は事実と向き合い、それをお前に突きつける
Don't let 'em jack you up, back you up
Crack you up and pimp-smack you up
You gotta learn to hold your own
奴らにやらされるな、お前を保つんだ
くじけるな、気合を入れ直すんだ
自分を保つことを学ぶんだ
They get jealous when they see you with your mobile phone
お前のケータイを見て奴らは嫉妬してる
But tell the cops they can't touch this
でも警察に奴らはこれに触れないんだと言え
I don't trust this, when they try to rush, I bust this
That's the sound of my tool, you say it ain't cool
俺は信じられないから、奴らが足早に進めてきたらこいつをぶっ放すぜ
それが俺の選んだ音だ、クールじゃないとは言われるが
My mama didn't raise no fool
俺のママはバカは育ててないぜ
And as long as I stay black, I gotta stay strapped
And I never get to lay back
俺が黒人でいる限り、いつもこいつを持ってなきゃいけない
落ち着くこともできやしない
'Cause I always got to worry 'bout the payback
Some buck that I roughed up way back
Comin' back after all these years
いつも報復される心配をしてる
昔痛い目に合わせた責任が何年経っても戻ってくる
"Rat-a-tat-tat-tat-tat," that's the way it is
「バン、バン、バン!」ってな、それが現実だ
[Chorus: Talent & 2Pac]
That's just the way it is (Just the way it is)
そんなもんなのさ (そんなもんだ)
Things'll never be the same
物事は変わっていくんだ
That's just the way it is (The way it is)
それだけが現実なんだ (それが現実だ)
Aww, yeah (Some things will never change, oh my)
ああ、そうだ (でも変わらないこともあるんだ)
(I'm tryna make a change)
(変えようとしてるんだ)
(You're my brother, you're my sister, yeah)
(お前は俺の兄弟だ、姉妹だ)
That's just the way it is (The way it is, the way it is)
そんなもんなんだ (そういうもんさ、現実はな)
Things'll never be the same (You're my brother, you're my sister)
物事は変わっていくんだ (お前は俺の兄弟だ、姉妹だ)
That's just the way it is, aww, yeah
そんなもんさ
Some things'll never change
でも変わらないこともあるんだ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?