見出し画像

【The Weeknd】 Gasoline 和訳


 今回はThe Weeknd の Gasoline の和訳をしたいと思います。MVの考察もしていますがあくまで考察ですのでこれが正解かどうかはわかりませんのでご理解よろしくお願いします。

 さて、前回紹介したアルバム"Dawn FM"の2曲目でもあるこの曲は、どこか暗い雰囲気を感じさせます。歌詞は彼の過去の問題、後悔(ドラッグ)を思い出せるような内容です。

 Gasoline のMVのメインキャラクターは年老いたウィークエンドです。彼は暗闇の中を運転している途中、"Wrong Way Do Not Enter"の標識に衝突します。前回お伝えした通り、このアルバムでは天国と地獄の間にあると言われる”煉獄”を表現しようとしているため、その標識の向こうには地獄が待っているのではと考えさせられます。

 年老いたウィークエンドが入ったダンスフロアの中で、彼は若い自分(過去の自分)と出会います。過去の自分は一人の女性に傷つけられているのにも関わらずその場から逃げようとしません、むしろそれを求めているようにも見てとれます(ハイになっているから)。年老いた彼は昔の自分を認識していますが、昔の自分はそれを年老いた未来の自分だと認識できておらず、自分に近づいてくる恐ろしい怪物だと認識します。そのため最終的に彼は未来の自分を殺し、このストーリーはSacrificeのMVに繋がっていきます。うーん面白い。。

 それでは歌詞の和訳に入ります。 


It's five AM, my time again
朝の5時だ、俺の時間だ
I've soakin' up the moon, can't sleep
眠れないから月の光を浴びているんだ。
It's five AM, my time again
朝の5時だ、俺の時間だ
I'm calling and you know it's me
俺は君に電話をかけている、それは俺だって分かるだろ
I'm pushing myself further
自分をさらに追い込んでいる
I'm just tryna feel my heartbeat beat (beat)
ただ心臓の鼓動を感じようとしているだけなんだ
I wrap my hands around your neck
君の首を掴んでいる
You love it when I always squeeze
君は俺に首を絞められるのが大好きなんだ

It's five AM, I'm high again
朝の5時だ、またハイになっている
And you can see that I'm in pain
俺が今苦しんでいるのが見えるだろ
I've fallen into emptiness
俺は虚無の世界に落ちてしまった
I want you 'cause we're both insane
俺は君が欲しい、だって俺たち二人とも狂っているからさ
I'm staring into the abyss 
俺は深い溝をじっと見つめている
I'm looking at myself again
そしてまた自分を見つめている
I'm dozing off to R.E.M.
R.E.M(アメリカのロックバンド)を聴きながらウトウトする
I'm trying not to lose my faith
自分の信念を失わないようにしているんだ。

And I love it when you watch me sleep
俺は君に眠っている所を見てもらうのが好きなんだ
You spin me 'round so I can breathe
俺が呼吸できるように君は俺を動かしてくれる
It's only safe for you and me
それが二人にとっての安心だ
I know you won't let me OD
俺が過剰摂取しないようにしてくれているのも知ってるよ
(OD: Overdose)
And if I finally die in peace
そしてもし俺が静かに死んだら
Just wrap my body in these sheets
そのシートで俺の身体を包んでくれ
And pour out the gasoline
そしてガソリンを注いでくれ
It don't mean much to me
それは俺にとってそこまで意味をなさないから

It's five AM, I'm nihilist
朝の5時だ、俺は虚無を生きている
I know there's nothing after this (after this)
このあとに何もないことなんて分かっているさ
Obsessing over aftermaths
後遺症(ドラッグの快楽)に執着している
Apocalypse and hopelessness (hopelessness)
この世の終わり、そして絶望
The only thing I understand
唯一俺が理解していることは
Is zero sum of tenderness (tenderness)
ゼロは優しさの集まりだということ
Oh, baby, please just hold me close
ベイビー、俺を近くに抱き寄せてくれ
Make me believe there's more to live
生きる意味があると信じさせてくれ

Around, around, around, around we go
俺たちはこれを何度も何度も繰り返す
In this game called life, we are not free
人生というゲームにおいて、俺たちは自由じゃないんだ

And I love it when you watch me sleep
俺は君に眠っている所を見てもらうのが好きなんだ
You spin me 'round so I can breathe
俺が呼吸できるように君は俺を動かしてくれる
It's only safe for you and me(don't let me go)
それが二人にとっての安心だ(俺を離さないで)
I know you won't let me OD(don't you let me go)
俺が過剰摂取しないようにしてくれているのも知ってるよ(離さないよね)
(OD: Overdose)
And if I finally die in peace(ooh, yeah)
そしてもし俺が静かに死んだら
Just wrap my body in these sheets
そのシートで俺の身体を包んでくれ
And pour out the gasoline
そしてガソリンを注いでくれ
It don't mean much to me
それは俺にとってそこまで意味をなさないから

Ohh-oh-ooh
Oh-ooh-ooh-oh
Ohh-oh-ooh
Ha, hey-uh
Hey, huh, hey, huh
Huh, huh, huh, ha, huh

 以上になります。最後までお読みいただきありがとうございました。

R

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?