日の名残
何度読んでも惹き込まれてしまう。なんでだろう?それに「わたしを離さないで」もそうだったけど、土屋政雄さんの訳って不自然なところが全然なくって、べつの言葉では表せないような表現をさらっとしちゃう。相当な時間をかけて翻訳しているはずなのに、なぜかそういう印象を受けてしまう。すごい。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?
何度読んでも惹き込まれてしまう。なんでだろう?それに「わたしを離さないで」もそうだったけど、土屋政雄さんの訳って不自然なところが全然なくって、べつの言葉では表せないような表現をさらっとしちゃう。相当な時間をかけて翻訳しているはずなのに、なぜかそういう印象を受けてしまう。すごい。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?