雨谷リツキ

雑記置き場 他の生息地📎 https://lit.link/ritsuki04

雨谷リツキ

雑記置き場 他の生息地📎 https://lit.link/ritsuki04

マガジン

  • 【ポケモンBW】英語と日本語のセリフ比べてみた

    北米版ホワイトと日本語版ホワイトのセリフを比較してニュアンスの違いなんかをまとめています。個人的な好みによりセリフはNとゲーチスに関わる部分のみ抜粋。全18本。

最近の記事

【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.18(エンディング)

今回は最終回!エンディングです!ついにここまで来ましたね! 初めてプレイした時は「これで終わるの!?!?」ってかなり衝撃を受けました……しかもエンディング後自動セーブで戻ろうにも戻れないっていう。 セーブデータをひとつしか作れないことをこんなに恨めしく思ったのは初めてでしたね……まあそれで我慢できなくなって北米版買ってるんですけど! ポケモンってクリア後が本番みたいなところがありますが、BWはクリア後放心してだいぶやる気が削がれてしまい……実は日本語版のブラックですらアデクさ

    • 【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.17(戦闘!ゲーチス)

      今回はゲーチス戦前後のイベントです。とうとう本性を現したおかげでセリフの切れ味が鋭い…… ゲーチス戦の曲は今までにない異質さが好きです。彼の名前の由来にもなっているG(ソ)とCis(ド#)という悪魔の音程とも言われる和音メインでティンパニがドコドコしてるのが聴いてて楽しいです。コーラスが入ってるのも珍しいので初めて聴いた時はかなりびっくりした記憶があります。 主な参考・引用元戦闘前イベントGhetsis: After all of that, do you think yo

      • 【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.16(決戦!N)

        ポケセンで予約受付してるNのフィギュア造形良すぎません???秒で予約しました。届くのが楽しみです……届いたら他のNのグッズと一緒に並べるんだ…… それはさておき、今回はゼクロムを捕まえてからNと決着をつけるところまでです。 N戦の曲、かっこよくて大好きなんですよね~!決戦が特に好きです。ゲーフリのブログで増田さんが過去に曲の解説をしていましたが、かなり理詰めで作曲されていて舌を巻きました……これ考えて作曲できるのはさすがの一言に尽きます……なんというかこう、打ち込みだからでき

        • 【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.15(Nの城5F)

          今回はNの城5F、謁見の間入口のゲーチスのセリフです。短め。 ようやっと終わりが見えてきましたね!イベントごとに記事を作っていけばVol.18で終わる予定です。 北米版ホワイト、エンディングまでたどり着いてはいるんですけど、セーブされる前に電源ぶった切ってるので実はデータ的にはまだクリアしてません……ポケモンリーグが包囲される直前で止まってます。なので、これ一通り終わったらちゃんとクリアしに行こうと思います。クリア後のイベントも見たいしね。まあNには会えなくなりますが……

        【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.18(エンディング)

        マガジン

        • 【ポケモンBW】英語と日本語のセリフ比べてみた
          18本

        記事

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.14(Nの城2-4F)

          今回はNの城、2~4Fのセリフを適当にピックアップしてます。階ごとに見出しをつけてますが、中身は順不同です。ダートリと女神たちのセリフがメインな感じです。 Nの城はいまだにしんどさ100倍って感じです。初見の衝撃とかいろいろ思い出して進むたびに胃が痛くなる……自分ではそんなつもりないんだけどNの部屋とかトラウマに近いんだろうなあとは思いますね…… 主な参考・引用元2FShadow Triad(ダークトリニティ): ... ...Come. In this castle, y

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.14(Nの城2-4F)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.13(Nの城1F)

          今回はNの城1Fの七賢人VSジムリーダーのイベントです。 ジムリーダーがほぼ全員集結してテンション上がるのでこのイベントはとても好きです。曲もジム戦で勝ち確の時に流れる曲ですし。 キャラ勢ぞろいなので名前の由来も調べては載せています。 英語の場合ジムリーダーは基本的に扱うタイプが由来になっています。日本語は植物の名前……というのはかなり有名な話なので、日本語の名前の由来は載せていません。七賢人は英語、日本語ともに色の名前が由来になっています。 あと七賢人のセリフが誰の言葉、

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.13(Nの城1F)

          【ポケマス感想】Nのイベント最高でした

          あけましておめでとうございます! ポケマスのNのイベントが最の高だったのでぐだぐだ書いてお茶を濁しておきます。基本的にありがとうしか言ってないです……世界はありがとうでできている シナリオについていやもうトウヤくんとNを再会させてくれてありがとう大感謝ですよ……!BWクリアしてから願ってやまなかったNとの再会がこんなところで実現するなんて セリフや言い回しも原作から引っ張ってきてるものが多くて嬉しくなりました!今セリフを見直してるところなので「これはこの時のセリフ!」って進

          【ポケマス感想】Nのイベント最高でした

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.12(ポケモンリーグ)

          ポケマスにNが実装されて無駄にはしゃいでしまったので前書きにしました 今回はポケモンリーグでのNとアデクさんのやりとりです。Nがアデクさんに勝ったところですね 前書きポケマスにとうとうNが実装されましたね!?!?ポケマスはサービス開始時にちょろっとやって早々に辞めちゃったのでよわよわなんですけどNが実装されてしまったからにはやります……頼むN、来てくれ……! 声優は緑川さんなんですね……!Nの声優ラインナップがさらに豪華になってしまった しかしポケジェネとかグッズ展開とかで

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.12(ポケモンリーグ)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.11(ソウリュウシティ)

          ソウリュウシティ、ブラックとホワイトでだいぶ印象が違いますよね。日本語版ブラックの方を見慣れていたので、北米版で改めてソウリュウシティまでたどり着いた時に「街並みも雰囲気も全然違う……!」って驚きました。ホワイトの方は素朴な感じがしますね。曲も全然違うんですけどよくよく聞けば同じフレーズがあるから同じ街なんだなってわかるというか さてさて、今回はソウリュウシティのゲーチスの演説です。最後の演説ですね。今回は短いしそんなに難しくないです 主な参考・引用元Opelucid Ci

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.11(ソウリュウシティ)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.10(シリンダーブリッジ)

          ポケモンBWは4ヶ所に橋が架かってますがどこも描写に力が入れられていて感心した記憶があります。橋ごと特色があって渡るのが楽しいですよね 増田さんが橋とかお好きなようでどこかのインタビューでいろいろ熱弁されていたような気がします。記憶違いだったらすみません さてさて今回はシリンダーブリッジでのゲーチスのセリフです。例によってちょいちょい補足挟んでますので参考程度にどうぞ 主な参考・引用元Tubeline Bridge(シリンダーブリッジ) Shadow Triad(ダークトリ

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.10(シリンダーブリッジ)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.9(古代の城)

          北米版ホワイトをやってる時は日本語版ブラックで使わなかったポケモンを手持ちに入れよう!と思って手持ちをごちゃごちゃやってた記憶があります。なつき進化のポケモンとか、ダルマッカとか。どうせならダルマモードのヒヒダルマがいいな~とか思ったんですが入手方法すっかり忘れてましたね…… さてさて、今回は古代の城でのゲーチスとアデクさんのやりとりです。最近雑になってる気はしますが一応補足入れてますので参考程度にどうぞ 主な参考・引用元Relic Castle(古代の城) relic=遺

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.9(古代の城)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.8(リュウラセンの塔)

          今回はリュウラセンの塔でNがレシラムを復活させた辺りのセリフです。わたしはこのシーン好きです 日本でBWが発売された頃、BW関連の情報が載ってる雑誌とか片っ端から集めてまして。漫画もいくつか読切とか連載とか掲載されてたんですよね。 で、確かコロコロGに載ってた読切がちょうどこの辺のシーンを描いていてそれがかなり印象に残ってます。結構インパクトがあったし何よりNがかっこよかったんだなあ……目にハイライトも入ってたし。というかハイライト入ってたのこの漫画くらいでは…… ぼやきはさ

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.8(リュウラセンの塔)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.7(フキヨセシティ)

          まだアニポケにNが出る前、声優は誰になるんだろうねって話を友人としたことがありまして。この人ならやりそうだよね、なんて何人か名前を挙げてたんですけど、その後BW2のPVで神谷浩史、アニポケで中村悠一、ポケジェネで石田彰……とあの時名前を挙げた人が大体担当してくれてむちゃくちゃテンション上がったなってのを思い出しました。わたしは石田さんが大好きなのでもう何も言うことはない とまあどうでもいい話はさておき、今回はフキヨセシティのNのセリフです。ジム戦終わって外に出たらNがいてびっ

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.7(フキヨセシティ)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.6(電気石の洞穴)

          英語の勉強になるな~と思ってちまちま記事書いてますけど、キャラの考察にも使えるなと改めて思う今日この頃です。まあ昔も考察と称していろいろこねくり回してましたけどね! 今回は電気石の洞穴です。最初のダークトリニティはカットしちゃったのでNによる紹介だけ残ってます……あと洞穴内進んでプラズマ団のしたっぱたちと戦うところも全カットしたので、入口と出口のNのセリフだけです。 頑張って補足とか付けてるんですけど間違ってたら教えていただけると嬉しいです…… 主な参考・引用元Charge

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較してみた Vol.6(電気石の洞穴)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較するよ!Vol.5(ホドモエシティ)

          今回はホドモエシティでのゲーチスとヤーコンさんのやり取りです。七賢人としたっぱ捕まえたりなんなりしたところは全部すっ飛ばしてゲーチスが出てきたところからです ヤーコンさん、日本語でも言葉遣い荒いんですけど英語も知らない表現ばっかりで口が悪い人ってこういう表現するんだ!?って驚きっぱなしでした……整った英語ばかり触れてきたので新鮮ですねこういうの 英文、補足は高校英語なんとなくわかる人向けです。探り探り補足付けてるんですけど間違ってたら教えてください…… 主な参考・引用元Dr

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較するよ!Vol.5(ホドモエシティ)

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較するよ!Vol.4(ライモンシティ)

          それまでのポケモンってドット絵だけでイベントも何も構成されてたので、BWでバストアップの立ち絵で喋り出すNがとても新鮮だった記憶があります。 そんなワケで今回はライモンシティのNとの会話です。一緒に観覧車に乗るよ! 英文、補足は高校英語なんとなく覚えてる人向けです。ニュアンスの違いなんかはなるべく説明入れるようにしてるので、英語わからんって人は日本語のセリフとそこだけ読んでもらえたら嬉しいです…… 主な参考・引用元Nimbasa City(ライモンシティ) 名前の由来: n

          【ポケモンBW】北米版と日本語版のセリフ比較するよ!Vol.4(ライモンシティ)