Today's sentence is about the company which started making "名刺マスク"- have you ever heard of it?

Hello! This us Yoko's English Lab.

Today's sentence is about the company which started making "名刺マスク"- have you ever heard of it? Well, let's see.

Wondering what to do with its custom textile printer, the company first started producing bespoke masks.

出典:https://www.japantimes.co.jp/news/2020/11/17/national/meishi-mask/

よろしいですか?では、解説いきますよ~!

解説

意味区切り

Wondering / what to do / with its custom textile printer/, the company / first started / producing bespoke masks.

部分ごとの意味を確認

Wondering / ~かなあと思いつつ

☆分詞構文「~しつつ」がしっくりきますね。分詞構文は文脈の中で一番しっくりくる意味で取るのがコツ(^^♪

what to do / 何をするべきか

with its custom textile printer/, 据え付けのテキスタイルプリンターで

the company / 会社は

first started / 最初に始めた

producing bespoke masks. オーダーメイドマスクを生産することを

最後に音読で~す!

Wondering / what to do / with its custom textile printer/, the company / first started / producing bespoke masks.

コロナに負けずに、「コロナ渦だから何ができるのか?」を常に考え、クリエイティブに輝きを失わずに、生きていきたいですね!

それでは、

See you tomorrow!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?