![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/147664523/rectangle_large_type_2_2ef2939ea2dd48587c1157439fca6046.jpeg?width=1200)
涼しさ全開!日本でも大人気 SEVENTEENの”어쩌나(Oh My!)"から学ぶ日常表現!
こんにちは!韓国大好きケグリと申します^^
前回は韓国アーティストによる
おすすめ英語曲を紹介していきましたが
今回は、今日のように晴れた夏の暑い空気を
爽やかに涼ませてくれるような夏ソングがありまして…
日本でも絶大な人気を誇る
SEVENTEENの"어쩌나(Oh My!)"から日常会話でよく使える
韓国語表現を紹介していきます!!
MVはこちらです!
爽やか、涼しい、清涼感、こういう言葉がしっくりきすぎて
今の時期にもってこいの曲ですね!
なんとこの曲6年前の曲なんですけど、、時がたつの
早すぎません?街中でもめちゃめちゃ流れてた記憶があります!
そして曲の序盤の方でジョンハン氏が優しく
歌っている部分があるんですけど…
내 맘을 껐다 켰다 네 멋대론지
ね まむる こった きょった ね もってろんじ
という歌詞がありまして、意味としては
’僕の心を消したりつけたり 好き勝手にするんだ’という風に訳せます!
その中で今回ピックアップするのは
”멋대론지”(もってろんじ)です!!
こちらの原型は”멋대로”で意味としては
自分勝手に、思いのままに、気ままにというように訳せます!
なので使い方としては
내 멋대로 살아가고 싶어
(ね もってろ さらがご しっぽ)
自分の思い通りに生きていきたい
네 멋대로 해라
(に もってろ へら)
自分の好きなようにしな
こんな感じで使えます!
やっぱり暑い夏には涼しいサマーソングが一番ですね!
みなさんのおすすめの夏うたもぜひ教えてください!
そしてYouTubeもやっていますのでぜひ見てやってください!(笑)
ネイティブがよく使う韓国語表現を気軽にさらっと学べるチャンネルとなっています。
では次回の記事でお会いしましょう~^^
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?