見出し画像

9ユーロチケットで遠足。馬と、アイスと、裸の話。

皆さんこんにちは、ベルリンのひと、イドアモンです。(Deutsch unter)

夏休みの終わりに、9ユーロチケットでお出かけしました。
これは、夏の間1000円ちょっとでドイツ全土どこまででも行けるという、太っ腹なチケットです。

しかしワタクシ、またやらかしてしまいまして、9ユーロチケットで乗れるのは快速、普通電車だけなんですが、乗れる電車を間違えておりました。
1時間弱、中央駅周辺で時間を潰すはめになり、長男は怒り心頭です。

目的地は、親戚のドイツ人のおじさんが住む村です。おじさんは退職後、子供の頃からの夢だった馬を飼って暮らしています。素敵です。

ちなみに日本人の私の父が飼っているのは、目もろくに見えない老犬です。(俺の勝手だろ!と言われそうです。)

子供達が馬に乗せてもらったのを見て、私も乗りたくなりました。馬上は思ったより揺れて、ビクビクしましたが、とてもあったかい。
長男は熱心に馬の糞を集めて、お手伝いをしていました。

この日は私の誕生日だったこともあり、みんなでパフェを食べに行きました。小さい村なので人も少ないですが、アイス屋さんは混んでいました。夏になると、ドイツではアイス屋さんに長い列ができます。
美味しいけど、20年ぶりぐらいのパフェは甘くって、私は途中でギブアップ。

子供達は大人用のパフェをたいらげ、下の子は残りをジョッキ飲みしていました。

次の日、おじさんが、隣の村まで連れて行ってくれました。車で30分。

途中パン屋さんに寄り、Schweinohr (豚の耳)と Amerikaner(米国人)を買って一休み。パンの名前がおもしろい。

あいにくの天気で、泳ぐのを諦め、湖で足漕ぎボートに乗りました。涼しかったんですが、泳いでいる人もちらほらいました。向こうの岸に、スッポンポンのおじいさんが、水から上がって来ます。
ドイツでは、裸で泳ぐ人は珍しくありません。ベルリンの湖でも、裸で泳ぐ人のための水辺が、幾つか決まっているぐらいです。

東ドイツ出身の同僚が、興味深いことを言っていました。
「東ドイツでは裸になることに意味があったの。階級を象徴する服を脱いで裸になることが、私は私、社会的階級など関係ない!という主張だったのよ。」

単に裸で泳ぐのが好きなんだろうと思っていた私は、目から鱗でした。そんな背景があったとは!

湖から帰って来てゴロゴロしていたら、寝る時間になっていました。慌てて子供達に「お風呂入るよー」と声をかけたら「もう入ったよ。」との返事が。
おじさんに、庭に置いてある巨大バケツに入れてもらったというのです。水風呂です。まあ夏だからいいのかな。似た様なのを、他のご家庭でもお見かけしたことがあります。ドラム缶風呂みたいに縦長です。

二泊三日を存分に楽しみ、お土産に農家から直接買ったというお野菜をいただいて、ベルリンに帰って来ました。レモンだといわれた黄色の丸いやつは、きゅうりの味がしました。

味わわないと分からないものは、たくさんあるんだな。

Hallo ihr Lieben, ich bin eine Berlinerin und heiße Ido Amon.

Am Ende der Sommerferien habe ich mit dem 9-Euro-Ticket einen Ausflug gemacht.
Dieses Ticket ist großzügig. Damit kann man im Sommer für etwas mehr als 1000 Yen überall in Deutschland verreisen.

Allerdings habe ich wieder einmal einen Fehler gemacht: Das 9-Euro-Ticket gilt nur für S- und Nahverkehrszüge etc, aber ich wollte in den falschen Zug einsteigen.
Mein ältester Sohn war wütend, weil wir etwa eine Stunde in der Nähe vom Hauptbahnhof die Zeit totschlagen mussten.

Wir wollten in ein Dorf fahren, in dem ein Verwandter von uns wohnt. Nach seiner Pensionierung hat er sich ein Paar Pferde gekauft. Das war sein Kindheitstraum. Ich finde es schön.

Übrigens hat mein japanischer Vater einen alten Hund, der kaum sehen kann. Ich glaube, das ist genau sein Ding.

Als ich gesehen habe, dass die Kinder auf den Pferden saßen, hatte ich auch Lust zum Reiten. Auf dem Pferd war es wackeliger als ich dachte und ich hatte ein bisschen Angst. Der Rücken von dem Pferd war sehr warm. Mein ältester Sohn hat fleißig Pferdemist gesammelt und viel geholfen.

Weil ich an diesem Tag meinen Geburtstag hatte, sind wir alle ein Parfait essen gegangen. Da es ein kleines Dorf ist, wohnen dort nicht viele Menschen, aber das Eiscafé war überfüllt. 
Im Sommer gibt es in Deutschland lange Schlangen vor dem Eiscafé.
Es war köstlich, aber das Parfait, das ich seit ungefähr 20 Jahren nicht mehr gegessen hatte, war etwas zu süß. Also musste ich aufgeben.

Die Kinder haben das ganze Parfait für Erwachsene aufgegessen. Mein jüngerer Sohn hat sogar den Rest getrunken, als ob er Bier trinkt.

Am nächsten Tag hat uns unser Verwandter zum Nachbardorf gebracht. Es dauerte etwa 30 Minuten mit dem Auto. 

Unterwegs haben wir an einer Bäckerei angehalten und Schweineohren und Amerikaner gekauft. Die Namen der Gebäcke klingen Interessant. Dann haben wir Pause gemacht. 

Aufgrund des schlechten Wetters haben wir auf das Schwimmen verzichtet und haben uns am See ein Tretboot geliehen.  
Es war kühl, aber es gab ein oder zwei Leute, die trotzdem noch schwimmen gegangen sind. Am gegenüberliegenden Ufer tauchte ein nackter alter Mann aus dem Wasser auf.
In Deutschland ist es keine Seltenheit, dass man nackt schwimmt. Auch an den Seen in Berlin gibt es einige bestimmte Badestellen, die extra für Nacktschwimmer ausgewiesen sind. 

Eine Kollegin, die in der DDR aufgewachsen ist, hat etwas Interessantes gesagt.
"In der DDR hatte das Nacktsein eine Bedeutung. Die Nacktheit, indem man die Kleidung auszieht, die seine Klasse symbolisiert, hatte die Bedeutung: Ich bin ich! Die soziale Klasse spielt keine Rolle!”

Ich dachte, die Menschen schwimmen einfach gerne nackt. Es fiel mir wie Schuppen von den Augen. Es gibt also einen Hintergrund!

Nachdem wir vom See zurückgekommen sind, habe ich mich ausgeruht. Dann war es schon Zeit, ins Bett zu gehen. 
Ich habe den Kindern eilig zugerufen: "Wir gehen baden!”, dann kam die Antwort: “Wir haben schon gebadet." 
Der Verwandte hat die Kinder in einem riesigen Fass im Garten baden lassen. Es war kaltes Wasser darin. Na ja, es ist Sommer. Ich dachte, okay. Ein ähnliches Fass habe ich auch zu Hause bei einem anderen gesehen. 

Nach drei Tagen und zwei Nächten sind wir mit Gemüse, das wir direkt bei einem Bauern gekauft haben, als Souvenir, nach Berlin zurück. Die gelbe Kugel, die wie eine Zitronen aussah, hat wie Gurke geschmeckt.

Es gibt viele Dinge, die man nicht wirklich wissen kann, bis man sie probiert.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?