見出し画像

新型コロナ禍の”禍”って何?

連日、新型コロナウィルス関連の記事をチェックし、世界中の動向を見守るしかない日々が続いています。

記事をチェックする中で、時折出てくる「「新型コロナ禍」。最初は気にしてなかったのですが、目にする機会が増えると気になってきた「禍」の文字。なぜコロナの後ろについているの?

コロナ禍でも、なぜ中国人は日本の満員電車に「感動している」のか ...
新型コロナ禍の売れ筋が映す日本の将来図
新型コロナ禍を「世界戦争」にしてしまったWHOと中国の大罪
買い占めはNG 新型コロナ禍で思い出す「平成の米騒動」とタイ米 ...
新型コロナウイルス禍、パリの“軟禁生活”は「他人の命を守るため ...

なんと読む? ”か”でいいのか?

調べると新型コロナ禍(か)と読むようです。禍の意味はわざわい。

それぞれの記事の本文を読むと「コロナ禍」ではなく「新型コロナウイルスの流行」とか「新型コロナウイルスの感染拡大」などが使われ、本文自体に「コロナ禍」がほとんど使われていないところを見るとキャッチやリード的な扱いの言葉のようです。限られた文字数で、視覚的に内容を伝えるために「禍」の字が使われている印象がありますね。つまり会話では「コロナ禍(か)で行動規制になったよねー」とは使わないと言うことですね。

禍の字を使用した言葉では「禍(わざわい)を転じて福となす」がありますが、こちらは「か」ではなく「わざわい」です。中国語には「祸国殃民(Huòguóyāngmín)=国家と人民に災害をもたらす」と言う言葉があるようで、「禍」の漢字が持つ意味の奥深さが現れていますね。

コロナ”か”に「渦」の漢字を使っている記事タイトルもありますね。「渦」の漢字は、勢いよく流れる水(液体)が回転して発生する螺旋状を意味します。コロナ渦と書くと、わざわいではなくコロナウィルス影響による大きな渦に巻き込まれてしまったようなイメージなんでしょうね。この「渦」の漢字も今回の世界情勢を見ると言い当てている気がします。

読めば両方とも「コロナか」ですが、「禍」と「渦」で受ける印象が変わってくるのが漢字の持つ意味の凄いところですね。



///////////  メモ  ///////////

音読み/呉音 : ガ  漢音 : カ
訓読み/わざわい、まが(常用漢字表外)
中国語/禍(繁体字, 旧字体), 祸(簡体字)ピンイン: huò

音読み/呉音 : カ  漢音 : カ
訓読み/うず
中国語/涡(簡体字)ピンイン: guō






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?