William Blake


William Blake

その名前はMoon Palace (rip Paul Auster)の中で初めて知った19

で!
なんとなく
William Blake の
「他の詩」
を読んでみよう!

と探して

このフォトブックの「最初」に

「ちょうどいいな!」
って
引用!

後書き書いた「後」かも!

doors for perception
知覚の扉
(コレは高校かな?10代か、、、読んだの)

DOORSのバンド名

そして、、、

PROPHETIC SEE!

の話は
昨日書いていた「あの部分」


-

みている星は
「どこの星」

どの地球に「みな」はいる?

relaxmax can prophetic see the future
と「英語で書いた」のは
日本語で
言葉が「降りた」後!

(英語で「翻訳というより自分で書く」relaxmax!)

英語で書く
「その表現」
「選択」
「知識」
「moon palace 10代」
「william blake」

地球の話の「あのポエム」の知識
彼女の「経験」relaxmax


未来予知をすることができる
という「言葉」

あれが降りてきたのは2019年1月28日

それを英語で書くときに
「予知する」
英語の動詞

いくつかあるけど、、、

predict
foreseen
foresight

私の選択は
William Blakeの詩を引用
すでにしていた写真集だから
(2018年に読んだ William Blake のLittle Girl Lost)


relaxmax can prophetic
SEE

ってこと!^_^

(本を、写真集をつくるほうの人は

言葉の選び方
デザイン

いろいろ
「理由があってこうなる」

ってことあると思う!

動詞、英語
その選択(書くとき! 日本人だから 英語は第二外国語!)

サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘