Poetries and Novels in English are gonna assembled in this magazine. Mainly these poetries are translated work.
英語の作品を集めています。大抵は既存の作品の翻訳バージョンです。英語好きな方は是非トライしてください。英語話者の友達が最近増えて、「小説書いてんの!すげえ!英語でも読みたい!」という声が多くなったので作りました。非常に嬉しいです。
Calm daylight
Sleeping Midnight
What a nice Daydreaming
Road to the last moment
Someday the tears will become a warm and
compassionate rain that can heal others
Time goes by
Life goes on
When the corps flowers bloom
In a sky full of st
Spring of life is coming
The sound of life budding
Borne on a fresh breeze
A new miracle was born in this town
I'm sure you will be happy
With that wish in mind, I named it Tsumugi which means "Spinning".
Past, present and future
Self an
Thinking of the distant past
Rarely do I suddenly feel
That I have done my best
I have been loved
I had a good time
After many nights of tears
I am standing here like this
Looking at the changing cityscape
I look at the children laughing